Skip to content

Archéologie(s) de la traduction

  • Publication type: Collective work
  • Directeur d'ouvrage: Henrot Sostero (Geneviève)
  •  
  • Abstract: The translation of literary text involves a complex development process, as evidenced by the various drafts created by translators. Scientific exploration of these records of genesis opens an avenue of investigation essential to understanding the translation process.
  •  
  • Number of pages: 303
  • Last edition: 2020
  • Collection: Translatio, n° 3
  • Subcollection: Problématiques de traduction, n° 2

View all information ⮟

  • ISBN: 978-2-406-09535-4
  • ISSN: 2648-6768
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-09537-8
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Parution date: 03-04-2020
  • Language: French
  • Keywords: Génétique textuelle, genèse de la traduction, traductologie, archives de traducteurs, processus de la création, processus de la traduction, psycholinguistique, linguistique, philologie
Availability: Temporarily unavailable Out of print
Regular Price: 32.00 €
Summary
Pages 7 to 13

PREMIÈRE PARTIE

TRADUCTION
ET BROUILLONS DAUTEURS

Pages 17 to 56
Pages 57 to 71
Pages 73 to 95
Pages 97 to 114

DEUXIÈME PARTIE

GENÈSE DUNE PENSÉE
TRADUCTOLOGIQUE

Pages 117 to 128
Pages 129 to 142
Pages 143 to 156

TROISIÈME PARTIE

ANAMNÈSES

Pages 159 to 173
Pages 175 to 193
Pages 195 to 213

QUATRIÈME PARTIE

OBSERVATOIRES
DE LACTIVITÉ TRADUISANTE

Pages 217 to 232
Pages 233 to 244
Pages 245 to 256
Pages 257 to 282
Pages 283 to 288
Pages 289 to 290
Pages 291 to 293
Pages 295 to 298
Pages 299 to 299
Pages 301 to 303