Variantes
- Publication type: Book chapter
- Book: Théâtre complet
- Pages: 699 to 702
- Collection: French Theatre Library, n° 89
VARIANTES
ÉPÎTRE
aCette épître manque dans l’éd. coll. de 1687.
ACTE I
aIntitulée Les Femmes coquettes à partir de 1678.
SCÈNE 1
aCe vers manque en 1687.
bCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
cCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
dCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
SCÈNE 2
aCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
bCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
cCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
dCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
eCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
SCÈNE 3
aOn s’étonne de la mention de Dame Anne ici. Rien ne laisse penser qu’elle est présente dans cette scène.
bIl faut ici lire Docile au lieu de Flavio, dont le nom est mentionné par erreur dans toutes les éditions, sauf dans l’édition pirate de 1672.
cCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
dÉd. coll. : si glissants.
700SCÈNE 4
aÉd. coll. 1687 : fut-il.
SCÈNE 6
aÉd. coll. 1687 : Et.
SCÈNE 8
aLa didascalie n’est donnée qu’en 1672.
bNous adoptons ici la leçon des éd. coll. La réplique de Crispin est attribuée à tort à Flavio dans l’originale.
cÉd. coll. : l’avait prédit.
dÉd. coll. : sa.
eAu pluriel en 1687.
ACTE II
SCÈNE 5
a1687 : puisse.
SCÈNE 7
aÉd. coll. 1678, 1679, 1681, 1682 : qu’on donne.
b1672 : sort.
SCÈNE 8
aÉd. coll. : des.
ACTE III
SCÈNE 1
a1687 : L’on n’y voit plus.
bNous suivons ici la leçon des éditions ultérieures. L’originale attribue la réplique à Crispin.
cÉd. coll. : vu rien.
701SCÈNE 2
a1672 ajoute la didascalie : effrayée.
bCette didascalie n’apparaît que dans l’édition de 1672.
SCÈNE 3
a1672 ajoute, après le nom de Flavio, la didascalie : feignant de dormir en un coin, mais supprime celle à la fin de la scène précédente.
SCÈNE 4
aCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
SCÈNE 5
aCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
SCÈNE 7
aÉd. coll. 1687 : retiendrai.
ACTE IV
SCÈNE 5
aÉd. coll. : qu’ils.
bÉd. coll. : seraient.
SCÈNE 6
aEd. coll. : Est-ce ici ?
SCÈNE 9
aÉd. coll. : Vous les allez voir.
bCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
SCÈNE 10
a1672 ajoute : de lire.
bÉd. coll. 1687 : prendra.
702SCÈNE 12
aRenvoyrais dans l’originale. Nous modernisons l’orthographe. Le verbe est au futur en 1672.
bÉd. coll. : Camp.
cCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
ACTE V
SCÈNE 1
aÉd. coll. : laissais.
SCÈNE 5
a1672 : caché.
b1672 : caché.
c1672 : caché.
SCÈNE 6
aÉd. coll. : avec l’hypocras.
bCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
SCÈNE 7
aLa pagination est incorrecte à partir d’ici dans l’édition originale : la page 93 est numérotée 94, etc.
bBis n’est mentionné que dans l’originale.
c1672 : caché.
SCÈNE 8
aLa numérotation des pages de l’originale redevient correcte à partir d’ici.
SCÈNE 9
a1672 : sort.
SCÈNE DERNIÈRE
aCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
bÉd. coll. : cette réplique est attribuée à SAINTE HERMINE.
cCette didascalie n’est donnée qu’en 1672.
d1672 : sortent.
- CLIL theme: 3622 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Théâtre
- ISBN: 978-2-406-12521-1
- EAN: 9782406125211
- ISSN: 2261-575X
- DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-12521-1.p.0699
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 05-05-2022
- Language: French