Skip to content

Le passage des recueils d’exempla aux langues vernaculaires
Nouveaux publics ? Nouveaux usages ?

  • Publication type: Article from a collective work
  • Collective work: L’Œuvre littéraire du Moyen Âge aux yeux de l’historien et du philologue
  • Author: Polo de Beaulieu (Marie Anne)
  • Abstract: Following an introduction concerning the exemplum and its place in medieval culture, the author focuses on the increasing power of vernacular languages from the thirteenth to the fifteenth century. To better understand the extent of this phenomenon, she reminds us that two important sources (the Vitae Patrum and the Dialogues of Gregoire le Grand) are in translation, then she examines the vernacular productions of collections of exempla, and finally considers the collections translated from Latin into the vernacular.
  • Pages: 359 to 375
  • Last edition: 2014
  • Collection: Encounters, n° 77
  • Subcollection: Medieval civilization, n° 9

View all information ⮟

  • ISBN: 978-2-8124-2127-3
  • ISSN: 2103-5636
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-2129-7.p.0359
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Parution date: 04-17-2014
  • Language: French
Availability: Temporarily unavailable Out of print
Regular Price: 3.00 €
Support: Digital
Download your contribution
Your download code is reusable and gives you the right to up to 15 downloads of your contribution.