Glossaire des textes en ancien occitan
- Publication type: Book chapter
- Book: Les Héritiers du tournoi de Noauz. Les tournois des dames, Hem, Chauvency
- Pages: 835 to 838
- Collection: Medieval Literary Research, n° 39
Glossaire des textes
en ancien occitan
Le dictionnaire de référence est le Dictionnaire de l’occitan médiéval (DOM).
Ab adv., avec : RV2 7, 73, 125 ; ab qe conj., avec quoi : RV2 96
Acendre v., allumer : RV2 110
Acordansa s. f., entente : GT 38, 44
Acordar v., donner son accord, consentir : GT 42
Ades adv., sous peu : RV2 58
Adesar v., atteindre : GT 16
Agensar v., plaire, convenir : RV1 1 ; GT 36
Agradar v., plaire, convenir : GT 23
Aip s. m., qualité : aib RV2 27
Aire s. m, état, condition : RV1 58 ; de bon aire, de bon lignage, noble : RV2 28
Aizit adj., prêt, disposé : RV1 98
Ajostar v., se rassembler : RV2 16
Ajuda s. f., aide : RV2 118
Alegrar v., rendre joyeux, réjouir : RV2 140
Alegransa s. f., allégresse : GT 42, 43
Alegrier s. m., allégresse : RV1 40
Apellar v., appeler, convoquer : GT 9
Aquesta pron. dém., celle : GT 35
Arabit s. m., cheval arabe : RV1 96
Arena s. f., arène, sable : RV1 80
Arenc s. m., rang,ligne : RV2 77
Ans adv., mais, plutôt : RV1 30, 90
Aras adv., maintenant : GT 37
Assai s. m., épreuve, assaut : RV2 102
Asta s. f., lance : RV1 82
Ausberg s. m., haubert : RV2 123
Aunit adj., honni, déshonoré : RV2 86
Auzar v., oser : RV1 79
Auzir v., entendre : RV1 117
Balansa s. f., danger : RV1 22
Barailla s. f., dispute : GT 5
Ben s. m., bien, richesse : be RV2 26 ; GT 15 ; adv., bien, beaucoup : RV2 136
Beutat s. f., beauté : RV2 21, 89 ; GT 14
Bistensa s. f., hésitation : RV1 7
Boso s. m., bélier, machine de guerre : RV2 113
Brau adj., farouche : RV1 21
Brut s. m., bruit, rumeur : RV1 117
Calabre s. m., catapulte : RV2 108
Calha s. f., caille : RV1 95
Caler v., chaloir, importer : RV1 105
Campana s. f., cloche : RV2 78
Capdellar v., conduire, guider : GT 7
Carcais s. m., carquois : RV2 98
Carrel s. m., poulie, treuil : RV2 107 ; carreau d’arbalète : RV2 111
Carros s. m., char, char de guerre : RV2 92, 132
Caval s. m., cheval : RV1 108
Cavalcar v., chevaucher : RV2 73
Cavayer s. m., cavalier, chevalier : RV1 44
Cazer v., tomber : RV1 41
Ciutat s. f., cité, ville : RV2 6, 16, 42, 57, 74, 76, 91
Claure v., arrêter : RV1 27
Cobrir v., couvrir, défendre : RV1 9
Cocha s. f., mêlée : RV1 31
Colar s. m., collier : RV1 87
Comensansa s. f., commencement : RV1 16
Companhia s. f., compagnie, compagnons : RV1 45, 116 ; RV2 43
Complit adj., accompli : GT 28
Comun s., m., communauté, commune : RV2 79, 85, 93, 134
836Conoissensa s. f., connaissance : GT 34
Conortar v., réconforter : RV2 139
Contrafaire v., contrefaire, imiter : RV2 4
Cors s. m., corps : RV2 59
Cortes adj., courtois : RV2 27 ; GT 13
Cortezia s. f., courtoisie : RV2 89
Costar v., avoir de l’importance : RV2 20
Cridar v., crier : RV2 90, 118
Cuidar v., se proposer : RV2 6 ; penser : RV2 104
Cuirassa s. f., cuirasse : RV2 95
Dedinz prép., à l’intérieur de : RV2 135
Definailla s. f., fin : GT 6
Deportar v., réjouir : RV2 140
Derengar v., avancer : RV2 81
Derrocar v., abattre : RV2 133
Desconfit adj., déconfit : RV2 87
Desconfortar v., se décourager : RV2 141
Desconortar v., se désoler : RV2 134
Desparelhar v., séparer : RV1 71
Dia s. m., jour : RV1 41
Doa adj, num., deux : GT 39
Domna s. f., dame, femme : RV2 3, 18, 31, 44, 45, 53, 62 ; GT 12, 26, 28, 29, 38
Domnei s. m., service d’amour à une dame : RV1 10
Don s. m., seigneur : RV1 17, 92, 104
Donar v., donner, livrer : RV2 73
Doptansa s. f., doute, crainte : RV1 26 ; GT 37
E conj., et : RV2 4
Egansa s. f., compensation, vengeance : RV1 30
Eissamen adv., également : GT 25
Empres adv., ensuite : RV2 41
Enaisi adv., ainsi : GT 36, 38, 43
Enclaure v., enfermer : RV2 135
Encontra prép., contre : RV2 14
Engalhar v., se mesurer : RV1 97
Engienh s. m., machine de guerre : RV2 107
Enpachar v., embarrasser, empêtrer : RV1 70
Ensegnat adj., bien élevé, distingué : GT 20
Enselar v. seller : RV1 59
Entendensa (aber s’) s. f., tourner sa pensée vers : GT 33
Erransa s. f., difficulté : GT 39
Escabelhar v., écheveler, agiter : RV1 73
Escudier s. m., écuyer : RV1 84
Esfenelar v., s’efforcer : RV1 88
Esfort s. m., force : RV2 64
Esglaiar v., faire peur, menacer : RV2 71
Esmaiar (s’) v., se décourager, se lamenter : RV2 134, 141
Esmenda s. f., réparation, compensation : RV2 54
Esperdre v., être désespéré, se morfondre : RV1 115
Esperon (a) s. m., à force d’éperons : GT 24
Esponda s. f., barrière : RV2 118
Esser v., être : RV2 70, 84, 105
Est adj. dém., ce : RV2 3
Estar v., rester : RV2 29
Estorser v., échapper : RV2 136
Estranh adj., étranger : RV1 120
Estrena s. f., cadeau, gratification : RV1 90
Fach p. p., fait : fag RV1 5
Faire v., faire : RV2 74, 77, 107, 111, 117, 129, 130 ; GT 1, 5, 27, 36, 38, 40
Faisson s. f., figure, visage : RV2 117
Faillida s. f., faute : GT 25
Falhensa s. f., perte : RV1 15
Falhia s. f., chute : RV1 43 ; faute : RV1 93
Feunia s. f., fureur, agressivité : RV1 37
Fin adj., pur, parfait : RV2 72 ; GT 4, 7, 10, 28, 32, 34
Fort adj., fort, puissant : RV2 70
Franch adj., noble : RV2 28
Fresc adj., frais : RV1 55 ; RV2 60
Fuec s. m., feu : RV2 15, 110
Fum s. m., fumée : RV2 15
Gaire adv., guère : RV1 56
Galhardia s. f., gaieté : RV1 39
Gambais s. m., pourpoint rembourré, justaucorps : RV2 97
Gandida s., f., détour, subterfuge : GT 27
Garlambey s. m., tournoi : RV1 12
Garnir v., armer : RV1 92 ; RV2 122
Gen adj., noble : RV116 ; gracieux, charmant : RV2 59
Gensar v., embellir : jensar RV1 9
837Gienh s. m., machine de guerre : RV2 120
Gola s. f., gueule : RV1 20
Gossa s. f., machine de guerre : RV2 109
Gragelar v., gronder, grogner : RV1 51
Grazit adj., aimable, agréable : GT 30
Grezesc adj., grégeois : RV2 110
Guazanhar v., gagner, obtenir : RV1 110
Guerrar v., combattre : RV2 58
Isnel adj., rapide : RV1 57
Joinher v., attaquer : RV2 127
Joios adj., joyeux : RV2 116
Jos adv., en bas : RV1 54, 81 ; RV2 112 ; prép., sous : RV1 101
Joven adj., jeune : RV2 65 ; s. f., jeunesse RV2 21, 51, 90, 138 ; GT 26
Justa s. f., joute : RV1 60 ; josta RV2 24 ; jointa : RV2 129
Justaire s. m., jouteur : RV1 50
Justar v., jouter : RV1 77
Lai adv., là, là-bas : RV1 42, 69, 114, 120 ; RV2 55
Lairar v., gronder : RV1 52
Lansar v., lancer : RV2 30
Latz s. m., côté : RV2 19
Lauzar v., louer, faire l’éloge : GT 22
Leis pron. dém., celle : RV2 9, 14
Levar v., élever, construire : RV2 6
Liar adj., de poil mêlé : RV1 85
Mair s. f., mère : RV2 35
Mais adv., plus : GT 39
Malha s. f., maille : RV1 103
Malvat adj., mauvais : RV1 10
Mander v., convoquer, rassembler : RV2 64
Mangannel s. m., mangonneau : RV2 109
Mantener v., soutenir : GT 4, 34
Mas adv., mais : RV1 35, 117 ; RV2 105
Mesclanha s. f., mêlée : RV1 106
Mesclansa s. f., dispute : GT 1, 40
Metre v., mettre, placer : RV1 101 ; RV2 74 ; GT 14
Midons s. f., ma dame : RV2 75
Montar v., monter à cheval : RV2 121
Mover v., mouvoir, mettre en marche : RV2 92
Na, n’ s. f., dame : RV2 13, 34, 38, 40, 45, 47, 48, 49, 51, 68, 104, 121, 136 ; GT 2, 3, 7, 9-13, etc. ; n’ s. m., seigneur, sire : GT 1
Negre adj., noir : RV1 64
Negun adj., aucun : GT 41
Nomnar v., nommer, désigner : GT 24
Nozer v., nuire : RV2 100
Nuil adj., nul, aucun : GT 16
O conj., ou : RV1 52 ; pron. pers., le : RV1 79
Oblidar v., oublier : GT 26
On pron. rel., où : GT 8
Oransa s. f., témoignage d’honneur : GT 41
Ost s. f., armée : RV2 32, 77, 130
Paire s. m., père : RV2 29
Pansa s. f., panse, ventre : RV1 20
Part s. f., côté : RV1 114 ; RV2 55 ; parti : GT 18
Partir v., mettre fin : GT 5
Patz s. f., paix : RV2 25, 29
Pauc adj., petit : RV1 35 ; adv., peu : RV1 37, 71
Pe s. m., pied : RV2 42
Pel s. m., poil, robe du cheval : RV1 64
Pensar v., penser : RV2 22
Plai s. m., accord : GT 44
Plaire v., plaire : RV2 68, 136 ; GT 44
Planha s. f., plaine : plan RV2 5
Planher v., se plaindre : RV1 15, 43, 118
Plat adj., uni : RV1 64
Pluja s. f., pluie : RV2 99
Poder s. m., pouvoir, puissance : RV1 35
Poestat s. f., podestat : RV2 75, 88
Polveriera s. f., poussière : RV2 15
Pomat adj., pommelé : RV1 72
Ponher v., frapper : RV2 131
Porponta s. f., cotte de mailles : RV2 123
Port s. m., col : RV2 66
Pos conj., puisque : GT 1
Prendre v., capturer, saisir : RV2 133 ; GT 17
Pretz s. m., valeur, mérite : RV2 10, 20, 72, 90, 104, 122, 138 ; GT 2, 7, 10, 18, 23, 28, 32
838Prezan adj., digne d’éloges : GT 19
Proeza s. f., prouesse : RV2 139 ; GT 28
Prop adv., proche : RV2 128
Pros adj., qui a de la valeur, du mérite : RV2 28 ; GT 44
Pueiar v., s’élever, monter : RV2 8, 93
Pueis adv., puis :RV1 75, 105 ; RV2 82, 131 ; GT 16, 27
Pus adv., plus : RV1 57, 95
Querre v., chercher :RV1 30, 90 ; réclamer : RV2 54
Raus s.m., roseau : RV1 25
Recobrar v., recouvrer, récupérer : RV1 89
Redelhar v., prendre avec un filet : RV1 67
Ren s. f., chose : GT 41
Rendre v., se rendre : RV2 50
Renovellar v., renouveler : GT 8
Rescost (a) adv., en cachette : RV2 40
Restar v., rester : RV1 103 ; RV2 66
Retenensa s. f., retenue, réserve : GT 35
Rieregarda s. f., arrière-garde : RV2 69
Romansar v., dire, chanter : RV1 18
Ros adj., roux : RV1 85
Saber v., savoir : RV1 54, 110 ; RV2 67
Sai adv., ici : RV2 2, 66
Saur adj., jaune brun, alezan : RV1 72
Seinhera s. f., enseigne, étendard : RV2 14
Sel pron. dém, celui : RV1 65, 66
Selha s. f., selle : RV1 63
Sembel s. m., combat, joute : RV1 47
Semblansa s. f., apparence : RV1 28
Semosta s. f., invitation : RV2 18
Senha s. f., cri de guerre : seinh RV2 73
Sens prép., sans : RV2 18 ; GT 2, 25 ; ses RV1 7 ; GT 35
Seror s. f., sœur : GT 3, 39
Serrada s. f., hauteur : serra RV2 5
Sezer v., être assis : RV1 33
So s. m., air, mélodie : RV1 1
Sobeiran adj., être supérieur, souverain : RV2 84
Sobrer adj., supérieur : RV2 13
Sobrier s. m., supériorité, excellence : RV1 36
Somar v., sommer, mettre en demeure : RV2 56
Sor s. f., sœur : GT 11
Sos adj. pos., son : RV1 50
Sotz prép., sous : RV2 9
Tal s., tel : GT 5 ; per tal adv., aussi : RV2 114
Telena s. f., lice : RV1 76
Temer v., craindre : RV2 99
Tendre v., dresser : RV2 108
Tener v., posséder : RV1 109 ; RV2 85 ; tenir : RV2 10
Ters adj., troisième : RV2 119
Toler v., voler, dérober : RV2 59
Tor s. f., tour : RV2 7
Tornar v., retourner, revenir : RV2 30
Tornei s. m., tournoi : RV1 4
Trabaillar v., peiner, s’efforcer : GT 3
Trabucar v., tomber : RV1 81
Traire v., tirer : RV1 54 ; RV2 30
Tras prép., derrière : RV2 118
Traucar v., trouer, percer : RV2 113
Trelha s. f., treille : RV1 69
Trey adj. num., trois : RV1 116
Trezer v., lancer : RV2 120
Trobar v., trouver : RV1 68
Trompa s. f., trompette : RV2 88
Truan adj., vil : RV2 1
Trueja s. f., truie : RV2 95
Ueimais adv., désormais : RV2 101
Ufana s. f., ostentation, hauteur : RV2 80
Vaire adj., tacheté : RV1 48
Valen s. m., noble, qui a de la valeur : GT 21
Valensa s. f. valeur, mérite : RV1 13 ; GT 32
Valer v., valoir : RV1 65 ; RV2 105 ; GT 4
Vanar (se) v., se vanter : TV2 76
Vasal s. m., chevalier, guerrier : RV1 23
Vena s. f., veine : RV1 86
Venser v., être victorieux : RV1 11, 119
Ventalha s. f., ventail : RV1 101
Ver s. m., vérité : RV1 18, 94
Verai adj. vrai : RV2 72
Vielh adj., vieux : RV2 79, 93, 134, 137
Vuejar v., vider : RV2 91
- CLIL theme: 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- ISBN: 978-2-406-15015-2
- EAN: 9782406150152
- ISSN: 2261-0367
- DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-15015-2.p.0835
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 08-16-2023
- Language: French