Index des notions
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : La Presse française historique. Histoire d’un genre et histoire de la langue
- Pages : 393 à 397
- Collection : Histoire et évolution du français, n° 7
Index des notions
abréviation : 65, 84, 139-140, 142, 152, 163, 187-188, 305, 310, 326, 355-356, 362-363, voir aussi troncation
accents : voir diacritiques
adjectif : 48, 73-74, 81, 153-154, 289, 292, 306
adjectifs numéraux : voir orthographe
adverbe : 81, 95, 146, 188, 198
adverbe temporel : 239, 244-249
agences de presse : voir presse
allemand : 95, 125, 141-142, 179, 238, 305, 314, 326, 329, 335, voir aussi presse allemande
alternance de langues : 300, 302-303, 317-324, voir aussi contact de langues, emprunt, multilinguisme, traduction
alternance des temps : voir temps verbaux
agent : 172-175, 181-186, voir aussi passif
ancien français : 139, 181, 331
ancien régime : 29, 33
anglais : 12, 14-18, 20-21, 29, 31, 36, 40-41, 45-48, 54, 86-88, 95-96, 102, 111-112, 117-119, 123-126, 133, 137, 142-144, 173-174, 177-180, 186, 189, 247-248, 262, 264, 300-302, 304-305, 310-17, 329-337, 346, voir aussi presse anglaise
anglicisme : voir emprunt lexical
anglophilie : 302, 311
annonce de décès : 30, 81, 83, 244, 249-255, voir aussi article nécrologique, avis de décès
archaïsme : 72, 207, 216, 222, 231, 254, 258-259, 342
article nécrologique : 249-252, voir aussi annonce de décès, avis de décès
attitudes et idéologies linguistiques : 16-17, 265-267, 321, 344
attribution : 114-116, 118, 142-144, 158, 165, 187-188, 342
avis de décès : 30, 81, 83, 250-252, voir aussi annonce de décès, article nécrologique
bas latin : voir latin
censure : 22, 26, 28-29, 48
citations : voir discours rapporté
concision : 47, 59, 84, 133-142, 157, 326
conditionnel de presse : voir discours rapporté, temps verbaux
connexion interphrastique et interpropositionnelle : 194, 198-199
consonnes : voir orthographe
construction impersonnelle : 12, 60-61, 71, 77, 118, 149, 172-186
contact de langues : 173-174, 177-180, 262, 275, 299-337, 343-344, voir aussi alternance de langues, emprunt, multinguisme, traduction
conversationnalisation : 78, 80-81, 126-127, 341, voir aussi discours rapporté, oralisation
correspondance : voir lettres
déictique : 95, 113, 238
diacritiques :
accents : 64, 269-271, 274-275, 278, 281, 286, 288, 294-299, 362
cédille : 274
s diacritique : 269-270, 281, 284, 286, 289
tilde : 55, 273-274, 284
394tréma : 74
discours politiques : 72, 102-103, 108-109, 114, 124, 333-335
discours rapporté : 16-17, 45, 77-78, 86, 89, 102-103, 110-126, 143, 148, 151, 202-204, voir aussi conversationnalisation, oralisation
catégories mixtes : 113
citations en dialogue : 122
conditionnel journalistique : 12, 118, 201-204
discours direct : 88, 108, 111-113, 117-126, 144, 203, 316
discours direct avec que : 113, 124
discours direct libre : 112
discours indirect : 78, 112-113, 117-118, 124, 316
discours indirect libre : 113
discours narrativisé : 78, 113, 117-118, 123-124
discours représenté : 123
modalisateurs : 113, 117-118, 121, 124
segment de discours direct : 118, 123-124
verbum dicendi : 112, 120-121
verbum sentiendi : 112
dislocation : 122, 201, 203-204
embrayage et anaphore : 194, 196-198
emprunt : voir aussi alternance de langues, contact de langues, multilinguisme, traduction
lexical : 54, 58, 78, 180, 263-264, 300-317, 319, 324, 326, 330-332, 335-336
sémantique : 310, 312
structural : 180, 302
stylistique : 54, 301, 336
syntaxique : 180, 302, 336
espagnol : 78, 304, 314-315
étude des genres historiques : 15, 37
exclamation : 72, 113, 121-122
flash : 141, 165-166
français contemporain : 12, 15-17, 19-20, 34-36, 38-41, 56, 59, 61-62, 72, 76, 78, 83, 86, 88-89, 111-119, 122-126, 131-190, 194-195, 200-204, 209, 214-215, 232, 237, 239-241, 249-252, 259, 261-268, 300-303, 306-307, 311, 319, 335-337, 339, 341-342, 345
français de la Renaissance : 209, 214, 220, 238, 269, 273, 294-295, 297, 304-305, 310, 313, 331-332
français pré-classique : 194-200, 209
Fronde, la : 12, 34
futur : voir temps verbaux
gascon : 304, 314
grec : 304, 306, 313-314
Guerre d’Indépendance américaine : 330
Guerre de Trente Ans : 325
guide de style : 136, 173, 186, 188-189, 265
images : voir mise en page
interrogation : 72, 98, 113, 122, 201-202, 333-334
italien : 46, 304-305, 310-311, 313-316, 318-323, 326, 331-332, 336
italique : voir mise en page
latin : 12, 29, 78-79, 136, 145, 209, 265, 305-306, 310-311, 313-315, 317-320, 322-324, 336
bas latin : 305, 310, 314-315
lectorat : 22-24, 29, 35, 79, 109, 137, 140-142, 161, 164, 251, 261-262, 272, 319, 321, 324, 338, 346
lettres (genre/sous-genre) : 14, 27-28, 30, 39-40, 47, 49, 51, 64, 69, 71-72, 74-75, 81, 83-85, 88, 96, 98-103, 106-109, 116-117, 119, 123, 125-126, 144, 146, 150-155, 175, 201, 244-249, 252-255, 257, 290, 311, 317, 332-334, 338, 340
lexique : 17, 61-64, 72-74, 79, 81-82, 84-85, 149-150, 152-153, 155, 268, 395278, 299-302, 316-317, 336, voir aussi emprunt lexical, néologismes internes
lit de justice : 72, 102-103, 120, 122, 207
littérature : 13-14, 19-20, 27-28, 30, 38-40, 51-53, 82-85, 147, 152-153, 177, 182, 185, 194-200, 205-214, 217, 222, 231-232, 254, 256-260, 273, 277-287, 308-310, 313, 336, 339, 342-343
longueur des périodes : 61, 136-137, 142, 187
mazarinades : 12-13, 60, 81
mémoire (sous-genre) : 27, 51, 76, 150-151
mise en page : 53, 58, 80, 82, 167
caractères italiques : 68-69, 76, 80, 112, 119, 120-121, 124
images : 76, 80, 158, 162-163
ours : 55, 68-69, 76, 83, 158-162, 171
tableaux : 30, 69, 82-83, 139, 149-150, 152, 162-163
taille de la police : 76, 82, 140-141, 163
titres (sous-genre) : 21, 25, 28, 50-51, 55, 60, 69, 71, 76, 78, 80, 82, 135, 141, 156, 158-162, 166, 170-171, 187-189, 259, 322-323, 341-342
modalisateurs : voir discours rapporté
montée du clitique : 193, 214-232, 254, 256-258
morphologie verbale : 205-209, 213, 256-258, 270-271, 274, 279, 288-294, voir aussi orthographe des terminaisons verbales
multilinguisme : 78-79, 344, voir aussi alternance de langues, contact de langues, emprunt, traduction
négation : 194-196, 205, 209-213, 230-231, 256-257, 367
néologismes internes : 262-264, 299-300, 313
nominalisation : 84, 137-139, 142
noms propres : 48, 58, 64, 146, 292, 303, 317, 330
oralisation : 78, 117, 122-123, 125-126, 140, 204, 334
orthographe :
des adjectifs numéraux : 295-298
des consonnes doubles : 64, 269-270, 273-274, 281-282, 286, 327
des consonnes étymologiques / muettes : 64, 269-270, 273-274, 281-282, 286, 288, 295, 299, 327
des consonnes nasales : 55, 273-274, 284
des mots étrangers : 64-65
des terminaisons verbales : 270-271, 274, 288-294
graphie eu :281, 286
graphies i/j, u/v : 55, 64, 269, 273, 275-277, 282, 299
graphie oi : 271, 288-290
graphie y : 275-276
ours : voir mise en page
passé composé : voir temps verbaux
passé simple : voir temps verbaux
passif : 12, 52, 60, 70-71, 131, 158, 172-188, 190, 200, 258, 302-303, 324, 329, 332, 341-342
personnes du discours : 17, 48, 60-61, 71-72, 80-81, 86-110, 122, 126, 147, 149, 151-152, 233, 270, 274, 332-334
phrases affirmatives : 48, 84, 136, 202
phrases clivées : 122
police : voir mise en page
ponctuation : 37, 55, 69, 72, 101, 112, 119-122, 124, 136-137, 198-199, 316
précision : 72, 132, 142-148, 152, 157, 187-188, 238-239, 248, 342
présent : voir temps verbaux
presse :
agences de presse : 34-36, 56, 59, 61-62, 72, 111, 114, 122-123, 125, 132-134, 141, 146, 156, 160, 162, 166-167, 170, 174, 176-177, 179-180, 182-184, 189-190, 204, 302, 306, 311, 335-336
396allemande : 26, 48, 63, 95-96, 125, 141-142, 179, 238, 250-251, 325-326, 329, 335, voir aussi allemand
anglaise : 36, 46-48, 87-89, 95-96, 102, 112, 118, 124-125, 189, 250-251, 312, voir aussi anglais
contemporaine : 12, 15-17, 19-20, 34-36, 38-41, 61, 76, 78, 83, 86, 88-89, 111-119, 122-126, 131-190, 200, 202-204, 232, 237, 239-241, 249-252, 259, 261-268, 300-303, 307, 319, 337, 339, 341-342, 345
européenne : 46-48, 55, 63, 73, 251
extraterritoriale : 11, 24-25, 28-29, 73, 275, 292, 296
néerlandaise : 48, 96, 325, 328-329
pronoms personnels : 17, 45, 47, 49, 60-61, 77, 79-81, 86-110, 112, 120, 122, 126, 147, 151, 173, 203, 328-329, 332-334, voir aussi montée du clitique, personnes du discours
prononciation : 262, 264, 268, 270, 288-289
provençal : 304, 314
publicités : 14-15, 32-33, 68-69, 73-74, 150-151, 308, 317, 321-322
pyramide inversée : 158, 164-172, 187-189, 340-341
que passe partout : 201-202, 204
questions : voir interrogation
rapport (sous-genre) : 101-104, 108-109, 114
recherche sur les effets des médias : 262-263, 302
registre : 38, 40-41, 60, 71, 75-76, 81, 83, 92, 95, 97, 107, 147, 196, 201-203, 238, 250, 254-255, 263, 290, 299
relation (sous-genre) : 50, 101-104, 108-109, 114, 180, 332-333
remarqueurs : 64, 205, 217-218, 231-232, 258, 266-267, 288
Révolution française : 11, 22, 25-26, 31, 34, 98, 131, 136, 144, 160, 266
rubriques : 27-28, 51, 53, 82-83, 85, 149, 151-152, 157-162, 171, 240, 250-251, 255
science : 12, 26-27, 309-310, 313, 336
sigles : 135-136, 162, 264
sociolinguistique :
Glasgow media project : 263, 338
la troisième vague : 262-263, 302
sociolinguistique historique : 14-15, 36-37, 103-104, 200
sociolinguistique variationniste : 262, 264-265, 299-300
variation sociolinguistique : 13, 15, 60, 81, 245, 290, 347
standardisation : 12, 17, 65, 262, 264-265, 267-299, 337
de la langue de la presse : 188, 342
structuration des informations : 17, 48, 58-60, 69, 131, 158-172, 187-189, 341-342
syntaxe : 16, 336, voir aussi connexion interphrastique et interpropositionnelle, construction impersonnelle, dislocation, embrayage et anaphore, emprunt syntaxique, exclamation, interrogation, longueur des périodes, montée du clitique, nominalisation, passif, phrases affirmatives, phrases clivées, que passe-partout
tableaux : voir mise en page
technologie : 27, 133, 170, 309, 336
temps verbaux : 16, 95, 171, 193, 214, 232-255, 289, voir aussi discours rapporté, orthographe des terminaisons verbales
alternance des temps : 171, 240-241
futur : 122, 234, 236, 239, 241-242
passé composé : 152, 232-256, 259, 342
passé simple : 232-257, 259, 274, 342
présent : 95, 234, 236-237, 239, 241, 255
397venir de + INF : 81, 215-216, 236, 242-243
titres : voir mise en page
toponymes : 56, 58, 63-64, 85, 303, 325, 330
traduction : 26, 37, 47-48, 53-54, 58-59, 63, 72, 88, 96, 98, 174, 177-181, 186, 196-197, 199, 209, 213-216, 220-221, 225-229, 256, 275, 300-336, 344, 347, voir aussi alternance de langues, contact de langues, emprunt, multilinguisme
troncation : 140, 162, 264, voir aussi abréviation
- Thème CLIL : 3152 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage -- Linguistique diachronique (philologie)
- ISBN : 978-2-406-10358-5
- EAN : 9782406103585
- ISSN : 2264-4229
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10358-5.p.0393
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 18/01/2021
- Langue : Français