Aller au contenu

L’amicizia secondo Jean de Vignay, ovvero l’arte di tradurre – malino – Cicerone nel 1330

  • Type de publication: Article de collectif
  • Collectif: Fay ce que vouldras. Mélanges en l’honneur d’Alessandro Vitale-Brovarone
  • Auteur: Cavagna (Mattia)
  •  
  • Résumé: Cette étude porte sur une série d’extraits du De amicitia et du De officiis compilés à l’intérieur du Speculum historiale (livre VII). L’analyse du texte latin permet de formuler quelques observations sur la circulation des œuvres de Cicéron au xiiie siècle. L’analyse de la version française, le Miroir historial, permet de mettre en exergue les difficultés rencontrées par le traducteur, Jean de Vignay, devant un texte qui lui est parvenu dans un état fortement dégradé.
  •  
  • Pages: 95 à 118
  • Année d’édition: 2018
  • Collection: Rencontres, n° 333
  • Série: Civilisation médiévale, n° 29

Afficher toutes les informations ⮟

  • ISBN: 978-2-406-07797-8
  • ISSN: 2103-5636
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-07799-2.p.0095
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Date de parution: 14/05/2018
  • Langue: Italien
Disponibilité: Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation
Prix normal 7,00 €
Support: Numérique
Code de téléchargement
Le code de téléchargement que vous allez entrer est réutilisable, il vous donne droit jusqu’à 15 téléchargements pour votre contribution.
Nous vous conseillons d’enregistrer le fichier pdf sur un espace de stockage auquel vous avez un accès régulier (disque dur, clé USB, etc.).