Résumé : Cette étude porte sur une série d’extraits du De amicitia et du De officiis compilés à l’intérieur du Speculum historiale (livre VII). L’analyse du texte latin permet de formuler quelques observations sur la circulation des œuvres de Cicéron au xiiie siècle. L’analyse de la version française, le Miroir historial, permet de mettre en exergue les difficultés rencontrées par le traducteur, Jean de Vignay, devant un texte qui lui est parvenu dans un état fortement dégradé.