Index des termes métalinguistiques
- Publication type: Book chapter
- Book: Donait françois
- Pages: 213 to 216
- Collection: Renaissance Texts, n° 192
- Series: Traités sur la langue française, n° 18
indeclinablement : 158
indicatif : 148, 150, 192, 194
infinit/infinitif (pronom ~) : 168, 172
infinitif : 150, 192
inparfait : 152, 192
interjection : 156
interogatif [interrogatif] : 168
joue : 112
language : 110, 118, 194
lettre/lettres/letters : 112, 114, 116, 126, 130
levres : 112
lieu (en ~ de) : 170
manière (maneres/manier/maniere/manieres) : 114, 152, 158, 164, 168, 184, 186
masculin/masculyn : 138, 140, 166, 168, 174, 178
masle/maslez [mâle] : 128, 138, 140
materialment (vs personelement) : 158
mettre (met, mette, mettez, mettras, mis, mise, misez, mittez) : 108, 118, 134, 136, 138, 140, 150, 168, 170, 176, 180, 186, 188, 190
meuf/meufs : 148, 150, 192
milieu : 118, 120, 126
moienne (selabre) : 194
mot (mote, mos, mots) : 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 144, 146, 148, 156, 158, 160, 166, 170, 172, 174, 176, 182, 188, 190, 192, 194
moustre de long / plus pres [montre de loin / de plus près] : 172
mute (mutez) [muette] : 114, 116
nature : 110, 128, 138, 140, 142, 176, 178
negatif : 168
neutre : 138, 140, 154
neutrelment : 158
nient [pas du tout, cf. néant] : 124
nom : voir noun
nombre/nombrez : 134, 164, 170, 172, 178, 184
nominatif : 144, 146, 170, 172, 174, 176, 180, 184
nomnellement : 158
noun, nouns : 136, 140, 142
nyer (nient) [nier] : 188, 190
oblique (case) : 136, 170, 174, 176
oïl (œil) : 128
onier : 188 (note)
optatif : 148, 150, 192, 194
oraison : 156, 160, 182
ordiné/ordeiné a [destiné à] : 142
otrier, ottroiant [affirmer, affirmant] : 128
paires/pairez (de relatifs, de verbes) : 166, 186
palat [palais] : 112
parfait : 152, 192
parler [substantif] : 128, 136
parler [verbe] : 108, 158, 194
participle/participre(s) [participe] : 136, 146, 156, 192
partie(z) de oraison : 156, 160, 182
partitif : 168
passé : 150, 152
passif (= seufrant) : 154, 186
pendant [dépendant] (d’un aultre mot) : 160, 162
perdre/perdu (une voyelle, l’entendement) : 122, 124
persone/personne : 136, 158, 170, 172, 184, 188, 190, 194
personel : 184
personelement (vs materielment) : 158
plus que parfait : 152
poetrine [poitrine] : 112
positif : 146, 148
pou [peu] (sonné) : 124
prendre [prendroit] (nombre et personne) : 184
preposicion [préposition] : 156, 176
present : 150, 192, 194
pretert [prétérit] : 150, 152, 192
primier, -re (mot, personne, regle, vouyel) : 122, 124, 136, 170, 194
primierement/primirement : 130, 142, 192
primitif/primitive : 130, 170, 178
pronom/pronoun : 136, 156, 170, 172, 174, 176, 178, 180
propre (nom) : 142
pulier/puliere/puliers [pluriel] : 134, 136, 146, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 190, 194
qualité : 192
quantez/quantz [combien] : 112, 114, 116, 132, 134, 136, 138, 144, 156
reacenter [résumé] : 192
receproc [réciproque, réfléchi] : 172
regle/rieulis [règles] : 122, 124, 126, 128, 134
relatif : 166, 172, 180
relatif de gramoire : 166
relatif de logi : 166
respondre/respondant : 176, 178, 180, 188, 190
romance [langue romane (anglo-normand)] : 110
seconde (personne) : 136, 170, 190
seigne/signe/seignes/seignez [signe] : 116, 144, 146, 176, 186, 188
seignifie [signifie] : 170
selabe/selabre [syllabe] : 118, 194
semivoyel/semivouyel/semivouyelx [semi-voyelle(s)] : 114, 116, 126
seuffre [il souffre et souffrir] / seuffrant [signe de passif pour le verbe, vs fair] : 144, 182
significacion [signification] : 158, 182
signifier/seignifier : 128, 142, 144, 170, 182, 190
simple (figure) : 132
sincopés : 194
singuler/singulier(s) : 134, 136, 166, 170, 176, 190
sonner (estre sonné[s/z], sonnent, sonneras) : 112, 118, 120, 124, 126, 128, 194
sots/sottez (gens) : 134, 136
soubtilement (sonner ~) : 194
substantif : 162, 164, 178
substantivalment : 158
suiant [suivant] : 124
suppellatif [superlatif] : 146, 148
syllabe : voir selabe/selabre
temps : 150, 152, 182, 188, 192
tenier [garder] (le commencement) : 156
tenu [considéré comme] : 158
tierce (personne) : 136, 172, 188, 194
tourner (se ~ en guise et en force de) : 118
troiseisme/troisiesme (personne) : 136, 158, 190
univoque : 166
usage : 140
verbe : 134, 144, 146, 150, 154, 156, 176, 180, 182, 184, 186, 188, 190, 192, 194
vocatif : 136, 144, 146
voix : 158
vouyel/voielx [voyelle(s)] : 112, 114, 118, 122, 124, 126
vray : 134, 148
ydios (idiots) : 150
Index des termes cités
et des exemples1
a : 112, 118, 120, 126, 186
A qui est celle belle femme la ? : 178
A ? : 190
Abraham : 124
Ainsi en et a l’en usé : 186
alaine : 126
alez vous en ! : 182
au : 144
aucun : 168
au maistre : 146
a[u] moy : 176
aurey : 194
auroie : 194
aux maistres : 146
ay, as, a, avons, avez, ont : 156
ayme cil : 148
aymes tu : 148
b : 114, 116, 124
bas : 146
bel : 146, 162
bel amy : 126
bel filz : 126
bel home : 164
bel pere : 126
bel sire : 164
bel uncle : 126
bel, belle : 140
belle dame : 164
belle femme : 164
bellement : 126
bon : 146, 162, 168
bon fait cognoistre : 164
bon, bonne : 140, 146
bon, bons, bonne, bonnes : 168
bonne chose fait a cognoistre : 164
bonnement : 126
c : 114, 116
ce : 172, 188
Ce a mon : 188
Ce avez mon : 188
Ce est mon : 188
Ce fait mon : 188
Ce font mon : 188
Ce ne a mon : 188, 190
Ce ne avez mon : 188
Ce ne fait mon : 188, 190
Ce ne font mon : 188
Ce ne sont mon : 188
Ce n’est mon : 188, 190
Ce sont mon : 188
cel : 170, 172, 174, 176
celle : 174
celles : 174
celly : 176
cest : 170, 172, 174, 176
cest home icy et cil home illeoques et cel home la au mort s’entrehayent : 172
cestes : 174
cestuy : 176
ceulx : 136, 174
ceux : 136
chescun : 168
cil : 136, 170, 172, 174, 176, 180
cil ferra : 136
cil ferray : 136
cils : 174
combien : 168
Coment le faitez vous ? : 190
Coment valez vous ? : 190
Coment vous est il ? : 190
couroucé, couroucee : 168
d : 116
dame : 128
de moy : 176
des maistres : 146
Dieu : 166
Dis je bien ? : 180
dit l’en : 186
dit on : 186
doulce francé : 110
du : 144, 146
du maistre : 146
du mesmes Jehan : 180
e : 112, 116, 126, 128, 194
ee : 168
Eleine : 126
Eleyn : 142
elle : 174
Elle est ma : 178
Elle est mienne : 178
en : 182, 186
en alez vous ! : 182
en la fois : 126
en la ville : 126
enflé, enflee : 140
engendré, engendree : 140
englois : 134
entre : 130
enurent : 194
escos : 134
est : 186
Est ? : 190
est il dit : 186
f : 116
fait : 132, 186
Fait ? : 190
Faitez bonne chere ? : 180
femme : 128
femme, femmes : 134
françois : 134
frere : 128
furent : 194
g : 116
h : 116
haut : 146
home, homes : 134
i : 112, 118, 194
icelles : 174
icelly : 176
il : 170, 172, 174, 186
il est dit : 186, 188
Il fait sçavoir que il y a grande joie en paradis : 186
Il non fait : 180
Janyn et Gelemyn se entreayment : 172
Janyn et Guillemyn leur entreayment : 172
Janyn se ayme : 172
Janyn, que fais tu ? : 176
je : 136, 170, 176, 180
je arey : 194
je aroie : 194
je avoie amé : 152
je ay : 150, 188, 190, 192
Je ay le chaperon de celle femme laquelle parla yer a cest home : 176
je ay, je avoie, je eu, je aurey, je auroie, je eusse, je aye, avoir, ayant, eu : 192
je aye : 150
je ayme : 144, 148, 150, 154, 182, 184
je ayme le filz du maistre : 146
je ayme le maistre : 144
je ayme le meistre lequel me ayme : 172
je ayme le meistre, qar il me a donné cause : 172
1 Nous renvoyons aux pages de la transcription adaptée (pages paires).
- CLIL theme: 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
- ISBN: 978-2-8124-2846-3
- EAN: 9782812428463
- ISSN: 2105-2360
- DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-2846-3.p.0213
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 09-24-2014
- Language: French