La théorie traductologique permet d’argumenter les décisions qu’exigent de prendre les problèmes que pose la pratique traduisante. Une esthétique de la traduction littéraire débouche sur une évaluation subjective argumentée des effets induits par les textes. Paradoxalement, les spécificités du discours philosophique le rendent plus traduisible qu’on croirait. Une logique de la traduction philosophique va plus loin dans l’argumentation, au niveau d’un raisonnement traductologique.
Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage