Aller au contenu

Pérégrinations transeuropéennes et transatlantiques de la matière épique médiévale de Fierabras
Enjeux de traduction, entre la France et le Brésil

  • Type de publication: Article de collectif
  • Collectif: Archéologie(s) de la traduction
  • Auteur: Langebruch (Beate)
  •  
  • Résumé: Suite à des recherches concernant le truchement médiéval et les questions traductologiques soulevées par la matière épique de Fierabras et ses premières adaptations à d’autres langues et contextes, sera considéré ici un héritier éloigné : dans quelle filiation précise le cordel brésilien s’inscrit-il, et comment en proposer une rétro-traduction française qui tienne compte tant des données intrinsèquement médiévistes du corpus que de son contexte socio-culturel et littéraire moderne ?
  •  
  • Pages: 195 à 213
  • Année d’édition: 2020
  • Collection: Translatio, n° 3
  • Série: Problématiques de traduction, n° 2

Afficher toutes les informations ⮟

  • ISBN: 978-2-406-09535-4
  • ISSN: 2648-6768
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-09537-8.p.0195
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Date de parution: 04/03/2020
  • Langue: Français
  • Mots-clés: Chanson de geste, réécriture, littérature de colportage, poésie populaire, traditions littéraires régionales
Disponibilité: Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation
Prix normal 3,00 €
Support: Numérique
Télécharger vos tirés-à-part
Votre code de téléchargement est réutilisable et vous donne droit jusqu’à 15 téléchargements de vos tirés-à-part.