Le « bougé du texte » et de la langue dans le traduire Type de publication : Chapitre d’ouvrage Ouvrage : Souvent textes varient. Génétique, intertextualité, édition et traduction Pages : 427 à 441 Collection : Investigations stylistiques, n° 6 Chapitre d’ouvrage : Précédent 18/29 Suivant Acheter l’ouvrage Disponibilité: Disponible Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation Désolé, cette déclinaison n’existe pas. Numérique 2,00 € Ajouter au panier Exporter la notice: Html / Pdf / RIS (Zotero) Télécharger vos tirés-à-part Votre code de téléchargement est réutilisable et vous donne droit jusqu’à 15 téléchargements de vos tirés-à-part. Résumé Informations détaillées Première page Thème CLIL : 3154 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage -- Stylistique et analyse du discours, esthétique ISBN : 978-2-406-07347-5 EAN : 9782406073475 ISSN : 2271-7013 DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-07347-5.p.0427 Éditeur : Classiques Garnier Mise en ligne : 26/01/2018 Langue : Français Dans la même collection
Thème CLIL : 3154 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage -- Stylistique et analyse du discours, esthétique ISBN : 978-2-406-07347-5 EAN : 9782406073475 ISSN : 2271-7013 DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-07347-5.p.0427 Éditeur : Classiques Garnier Mise en ligne : 26/01/2018 Langue : Français