It is well-known that Joyce as a young man read Verlaine and translated “Chanson d’automne” in English. This article tackles the issues of translation and intertexuality. It is meant to be a study of Joyce’s ‘‘drifting blind’’ from Verlaine.
CLIL theme: 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques