TY - EJOUR A1 - Jung, Mathieu TI - « In the languo of flows » - Joyce au sésame de Verlaine T2 - Revue Verlaine 2015, n° 13. varia JO - Revue Verlaine (ISSN 2426-8860), 13, 2015 DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-6073-9.p.0269 SN - 2426-8860 SP - 269 EP - 285 AB - It is well-known that Joyce as a young man read Verlaine and translated “Chanson ­d’automne” in English. This article tackles the issues of translation and intertexuality. It is meant to be a study of ­Joyce’s ‘‘drifting ­blind’’ from Verlaine. PY - 2015 DA - 2015/12/30 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/revue-verlaine-2015-n-13-varia-in-the-languo-of-flows-en.html Y2 - 2024/07/11 ER -