Revue européenne de recherches sur la poésie (9 numéros)
par page
L’axe central de la Revue européenne de recherches sur la poésie est l’unité de l’Europe sous le signe de la poésie, à toute époque et pour tout espace, dans une harmonie de la République européenne des lettres.
Dirigée par : Dotoli (Giovanni)
ISSN : 2492-7279
Périodicité : Annuelle
En savoir plus sur cette revue
Objectifs
Cette revue ne veut pas entrer dans la foule des revues sur la poésie ni dans celles de poésie tout court. C’est la première dans son genre. On calcule en France « plus de trois cents revues » (Étienne Ruhaud, La poésie contemporaine. Pour la diffusion d’un genre oublié, Paris, L’Harmattan, 2012, p. 56) de poésie, des minuscules en quelques feuilles à celles qui sont de vrais volumes, des feuilles A3 ou A4 à peine pliées aux revues de référence. Mais aucune n’a la même vision que la Revue européenne de recherches sur la poésie. Les quatre mots de son intitulé sont de toute évidence : revue (discours, réflexion, analyse, étude, panorama, excursus), européenne (espace européen de la poésie), recherches (uniquement des recherches sur la poésie, de théorie, esthétique, commentaire), poésie (genre poétique de toute sorte). La Revue européenne de recherches sur la poésie a une perspective large, d’espace et de temps. Son espace concerne toute l’Europe : elle s’occupe de toute la poésie européenne, de la limite conventionnelle de l’Oural, séparant l’Europe de l’Asie, aux côtes du Portugal, et du Nord des Pays Scandinaves à la Sicile. Les temps chronologiques qu’elle traite scrutent toute époque de la poésie européenne, du Moyen-Âge à nos jours.
Bien sûr, pas de palmarès des différents espaces et temps. C’est l’unité générale qui est le point de référence constant. Dans l’immense forêt de la poésie européenne, les grands arbres, les petits arbrisseaux et le maquis sont sur le même plan et exercent le même rôle.
On ne parle que d’Europe de la politique, du commerce et parfois de l’agriculture. Il n’y a que quelques historiens de la culture qui parlent de Républiques des Lettres Européennes. Ceux qui croient dans la littérature européenne sont rares.
Et toutefois la littérature européenne existe, parce qu’existe une Europe de la culture. Cette Europe littéraire et culturelle est sous notre regard, sur le plan historique et géographique, sur le plan de l’espace aussi bien que du temps. De l’Océan Atlantique à l’Asie, on perçoit ce sentiment d’unité plurielle, de perspectives unitaires dans la diversité, de transnationalité. Les diverses parties de l’Europe collaborent depuis toujours, dans le bien et dans le mal, durant les périodes de guerre et durant les périodes de paix.
« L’Europe ne se conçoit pas sans son histoire », affirme précisément Béatrice Didier (« Étudier la littérature européenne » , in Béatrice Didier (sous la direction de), Précis de littérature européenne, Paris, Presses Universitaires de France, 1998, p. 8.
C’est le fil de l’histoire qu’il faut suivre, pour retrouver la littérature européenne, son dialogue avec d’autres espaces du monde, son identité multiforme et son ouverture sur d’autres espaces. Tant de langues, tant d’auteurs, tant de diversités sont une richesse unificatrice. La littérature européenne est une grande aventure, une merveilleuse histoire d’écritures et d’imaginaires du monde. Le connu, le peu connu et l’inconnu se rencontrent dans le champ de la littérature européenne.
La longue durée nous indique les chemins à suivre, d’après une généalogie qui conduit à des visions durables. Les transformations et les horizons du temps nous ouvrent le trésor de la poésie du Vieux Continent, d’après un corpus européen. Les époques ne sont pas forcément unitaires, mais plutôt plurielles, sous le signe de la même « sphère esthétique » Guido Mazzoni, Sur la poésie moderne, traduction de Céline Frigau Manning, Paris, Classiques Garnier, 2014, p. 16). Avec des décalages compréhensibles, on retrouve partout la même forme linguistique et les mêmes thèmes.
Les persistances seront plus fortes que les différences. Notre interprétation unitaire, si l’on veut comparatiste, nous dévoile des généalogies inattendues, des systèmes, des avant-gardes qui se superposent à chaque période. La circulation européenne de la poésie est un phénomène de première importance, que l’on n’a pas encore suffisamment souligné.
Quelques exemples : l’expressionnisme, le futurisme, le surréalisme, le mouvement Dada, les systèmes unitaires de versification.
Le poète européen vit-écrit, dans la connaissance profonde de la saveur des mots. Ses zones lyriques privilégiées sont la nature, l’enfance, l’homme, la femme, l’univers, entre vide, silence et souvent pessimisme.
Une nouvelle époque de la poésie européenne pourrait s’annoncer. La Revue européenne de recherches sur la poésie essaie de faciliter ce chemin, en lançant un appel à de nouveaux lecteurs. Dans les programmes scolaires et universitaires il n’y a ni l’enseignement de la littérature européenne ni celui de l’enseignement de la poésie. Deux lacunes graves qu’il faudrait combler le plus tôt possible. Il est temps d’élargir les perspectives de l’enseignement, du côté de l’Europe.
Oui la littérature européenne existe.
La poésie européenne aussi, par conséquence de grande évidence.
Dans chacun de ses numéros, la Revue européenne de recherches sur la poésie le confirme, pleinement plantée dans le terrain de jeu de la poésie, par son regard critique ouvert sur l’infini de la parole européenne.
Coordonnées et courriel de la revue
Prof. Giovanni DOTOLI
Dipartimento della Ricerca e dell’Innovazione umanistica Università di Bari Aldo Moro - Via Garruba, 6 - 70121 Bari (Italie) Tél. 0039 3351871961
giovanni.dotoli@uniba.it
Rédaction
Direction
Giovanni DOTOLI (Université de Bari Aldo Moro)
Vice-Direction
Encarnación MEDINA ARJONA (Jaén)
Rédacteur en chef
Mario SELVAGGIO (Cagliari)
Rédacteurs
Marcella LEOPIZZI (Lecce), Giovanna DEVINCENZO (Bari), Maribel PEÑALVER VICEA (Alicante)
Comité scientifique
Claude Blum (Paris), Béatrice Bonhomme (Nice), Stefano Bronzini (Bari), Pierre Brunel (Paris), Concetta Cavallini (Bari), Bruna Donatelli (Rome), Carme Figuerola (Lleida), Bernard Franco (Paris), Ralph Heyndels (Miami), Pedro Salvador Méndez Robles (Murcia), Marco Modenesi (Milan), M. J. Muratore (Columbia), Daniele Maria Pegorari (Bari), Maribel Peñalver Vicea (Alicante), Angelo Rella (Szczecin), Paola Salerni (Venise), Àngels Santa (Lleida), Mario Selvaggio (Cagliari), Giovanni Tateo (Lecce), Carlota Vicens-Pujol (Îles Baléares), Reiner Zaiser (Kiel), Jia Zhao (Zhejiang), Zosi Zografidou (Salonique)
Déclaration sur l'éthique et les bonnes pratiques éditoriales
La Revue européenne de recherches sur la poésie est une revue scientifique à comité de lecture en double aveugle qui respecte le code d'éthique de la publication élaboré par le COPE. Elle adhère à tous les stades aux principes de rigueur scientifique, de correction déontologique et d'honnêteté intellectuelle, les reconnaissant comme le le seul critère de ses choix. La revue respecte le code d'éthique suivant. Il est nécessaire que toutes les parties impliquées - auteurs, éditeurs, membres du comité de rédaction et arbitres - connaissent et partagent les exigences éthiques suivantes.
Décisions de publication
Les rédacteurs en chef et les membres du comité de rédaction de la « Revue européenne de recherches sur la poésie » sont responsables de la décision de publier ou non les articles proposés. Pour prendre cette décision, les rédacteurs et les membres du comité de rédaction se concertent systématiquement - lors de réunions régulières - en tenant compte de l'avis des arbitres anonymes.
L'exactitude
Les rédacteurs et les membres du comité de rédaction évaluent les articles proposés à la publication sur la base de leur contenu, sans discrimination fondée sur la race, l'orientation sexuelle, le sexe, la religion, l'origine ethnique, la citoyenneté ou l'orientation politique des auteurs.
Conflit d'intérêts et divulgation
Les éditeurs et les membres du comité éditorial s'engagent à ne pas utiliser dans leurs propres recherches le contenu d'un article proposé pour publication sans l'accord écrit de l'auteur.
Anonymat
Les éditeurs et les membres du comité éditorial s'engagent à ne pas révéler l'identité des référents consultés aux auteurs d'articles évalués par les pairs, et l'identité des auteurs aux référents eux-mêmes.
Contribution à la prise de décision éditoriale
L'évaluation par les pairs en double aveugle est une procédure qui accompagne et complète les décisions des éditeurs et des membres du comité de rédaction sur les articles proposés et permet aux auteurs d'améliorer et d'enrichir leurs contributions.
Respect des délais
Un évaluateur qui ne se sent pas à la hauteur de la tâche proposée ou qui sait qu'il ne pourra pas effectuer la lecture dans les délais impartis est tenu d'en informer rapidement le comité de rédaction.
Confidentialité
Les éditeurs et les membres du comité éditorial s'engagent à ne pas divulguer d'informations sur les articles proposés à d'autres personnes que l'auteur, les arbitres et l'éditeur. Tout texte proposé à la lecture doit être considéré comme confidentiel. Par conséquent, ces textes ne doivent pas être discutés avec d'autres personnes.
Objectivité
L'évaluation par les pairs en double aveugle doit être menée de manière objective. Les évaluateurs sont tenus de justifier leurs jugements de manière adéquate.
Indication des textes
Les évaluateurs s'engagent à indiquer avec précision les références bibliographiques des ouvrages fondamentaux qui auraient pu être oubliés par l'auteur. Il doit également signaler aux éditeurs et aux membres du comité de rédaction les similitudes ou les recoupements du texte reçu en lecture avec d'autres ouvrages dont il a connaissance.
Conflit d'intérêts et divulgation
Les informations ou indications confidentielles obtenues au cours du processus d'évaluation par les pairs doivent être considérées comme confidentielles et ne peuvent être utilisées à des fins personnelles.
Les évaluateurs sont tenus de ne pas accepter de lire des articles pour lesquels il existe un conflit d'intérêts dû à des relations de collaboration ou de concurrence antérieures avec l'auteur et/ou son institution.
Responsabilité du contenu
L'auteur est seul responsable du contenu de sa publication.
Originalité et plagiat
Les auteurs sont tenus de déclarer qu'ils ont composé un travail original dans toutes ses parties et qu'ils ont cité tous les textes utilisés.
Publications multiples, répétitives et/ou concurrentes
L'auteur ne doit pas publier d'articles décrivant la même recherche dans plus d'une publication.
Publication papier et numérique
Les auteurs s’engagent, lors de la soumission de leur article, à autoriser la diffusion de celui-ci sous format papier et numérique, notamment via le site internet de la revue : https://classiques-garnier.com/les-cahiers-du-dictionnaire.html, sauf notification expresse de leur part.
Indication des sources
L'auteur doit toujours indiquer correctement les sources des images et documents publiés et s'engage à demander indépendamment les autorisations de reproduction nécessaires et à en fournir des copies à la rédaction. Si les rédacteurs et les membres du comité de rédaction le jugent opportun, les auteurs d'articles doivent également mettre à disposition les sources ou les données sur lesquelles la recherche est basée.
Paternité des travaux
La paternité du travail doit être correctement attribuée et toutes les personnes qui ont contribué de manière significative à la conception, à la réalisation et à la révision de la recherche sous-jacente à l'article doivent être indiquées en tant que coauteurs. Si d'autres personnes ont participé de manière significative à certaines étapes de la recherche, leur contribution doit être explicitement reconnue.
Erreurs dans les articles publiés
Lorsqu'un auteur identifie une erreur ou une inexactitude pertinente dans l'un de ses articles, il doit en informer rapidement les éditeurs et les membres du comité de rédaction de la revue et leur fournir toutes les informations nécessaires pour qu'ils puissent apporter les corrections requises.
Normes typographiques
Généralités - Accentuer toutes les majuscules ou capitales. ― Les mots en langues étrangères sont en italique.
Résumés en français et anglais - Ne pas dépasser la limite de 500 signes (espaces compris), pour chaque langue
Mots-clés - Donner des mots-clés pour l’article (entre 5 et 10 mots-clés portant sur les thèmes abordés), en français et anglais Titre de l’article - En majuscules et en double langue : en français et en anglais
Police Times New Roman - Texte 14, Citation hors-texte 12, Notes en bas de pages 12, Bibliographie finale éventuelle 12
Bibliographie à la fin de l’article - Les noms (pas les prénoms) des auteurs dans la bibliographie finale (éventuelle) doivent être composés en petites capitales et non en capitales. Utiliser toujours p. Jamais pp.
Appels de note - Les notes, toujours en bas de page, sont appelées par un chiffre arabe en exposant. L’appel de note se place toujours avant la ponctuation ou le guillemet fermant. Dans les références bibliographiques en notes de bas de page, les noms doivent être composés en bas de casse, Titre en italique.
Numérotation des intertitres - La numérotation des titres (par lettre ou par chiffre) n’est pas admise. Indiquer les seuls titres, en petites capitales
Coordonnées - Fournir adresses postale et électronique
Illustrations - Autorisations de publication indispensables.
Cette revue ne veut pas entrer dans la foule des revues sur la poésie ni dans celles de poésie tout court. C’est la première dans son genre. On calcule en France « plus de trois cents revues » (Étienne Ruhaud, La poésie contemporaine. Pour la diffusion d’un genre oublié, Paris, L’Harmattan, 2012, p. 56) de poésie, des minuscules en quelques feuilles à celles qui sont de vrais volumes, des feuilles A3 ou A4 à peine pliées aux revues de référence. Mais aucune n’a la même vision que la Revue européenne de recherches sur la poésie. Les quatre mots de son intitulé sont de toute évidence : revue (discours, réflexion, analyse, étude, panorama, excursus), européenne (espace européen de la poésie), recherches (uniquement des recherches sur la poésie, de théorie, esthétique, commentaire), poésie (genre poétique de toute sorte). La Revue européenne de recherches sur la poésie a une perspective large, d’espace et de temps. Son espace concerne toute l’Europe : elle s’occupe de toute la poésie européenne, de la limite conventionnelle de l’Oural, séparant l’Europe de l’Asie, aux côtes du Portugal, et du Nord des Pays Scandinaves à la Sicile. Les temps chronologiques qu’elle traite scrutent toute époque de la poésie européenne, du Moyen-Âge à nos jours.
Bien sûr, pas de palmarès des différents espaces et temps. C’est l’unité générale qui est le point de référence constant. Dans l’immense forêt de la poésie européenne, les grands arbres, les petits arbrisseaux et le maquis sont sur le même plan et exercent le même rôle.
On ne parle que d’Europe de la politique, du commerce et parfois de l’agriculture. Il n’y a que quelques historiens de la culture qui parlent de Républiques des Lettres Européennes. Ceux qui croient dans la littérature européenne sont rares.
Et toutefois la littérature européenne existe, parce qu’existe une Europe de la culture. Cette Europe littéraire et culturelle est sous notre regard, sur le plan historique et géographique, sur le plan de l’espace aussi bien que du temps. De l’Océan Atlantique à l’Asie, on perçoit ce sentiment d’unité plurielle, de perspectives unitaires dans la diversité, de transnationalité. Les diverses parties de l’Europe collaborent depuis toujours, dans le bien et dans le mal, durant les périodes de guerre et durant les périodes de paix.
« L’Europe ne se conçoit pas sans son histoire », affirme précisément Béatrice Didier (« Étudier la littérature européenne » , in Béatrice Didier (sous la direction de), Précis de littérature européenne, Paris, Presses Universitaires de France, 1998, p. 8.
C’est le fil de l’histoire qu’il faut suivre, pour retrouver la littérature européenne, son dialogue avec d’autres espaces du monde, son identité multiforme et son ouverture sur d’autres espaces. Tant de langues, tant d’auteurs, tant de diversités sont une richesse unificatrice. La littérature européenne est une grande aventure, une merveilleuse histoire d’écritures et d’imaginaires du monde. Le connu, le peu connu et l’inconnu se rencontrent dans le champ de la littérature européenne.
La longue durée nous indique les chemins à suivre, d’après une généalogie qui conduit à des visions durables. Les transformations et les horizons du temps nous ouvrent le trésor de la poésie du Vieux Continent, d’après un corpus européen. Les époques ne sont pas forcément unitaires, mais plutôt plurielles, sous le signe de la même « sphère esthétique » Guido Mazzoni, Sur la poésie moderne, traduction de Céline Frigau Manning, Paris, Classiques Garnier, 2014, p. 16). Avec des décalages compréhensibles, on retrouve partout la même forme linguistique et les mêmes thèmes.
Les persistances seront plus fortes que les différences. Notre interprétation unitaire, si l’on veut comparatiste, nous dévoile des généalogies inattendues, des systèmes, des avant-gardes qui se superposent à chaque période. La circulation européenne de la poésie est un phénomène de première importance, que l’on n’a pas encore suffisamment souligné.
Quelques exemples : l’expressionnisme, le futurisme, le surréalisme, le mouvement Dada, les systèmes unitaires de versification.
Le poète européen vit-écrit, dans la connaissance profonde de la saveur des mots. Ses zones lyriques privilégiées sont la nature, l’enfance, l’homme, la femme, l’univers, entre vide, silence et souvent pessimisme.
Une nouvelle époque de la poésie européenne pourrait s’annoncer. La Revue européenne de recherches sur la poésie essaie de faciliter ce chemin, en lançant un appel à de nouveaux lecteurs. Dans les programmes scolaires et universitaires il n’y a ni l’enseignement de la littérature européenne ni celui de l’enseignement de la poésie. Deux lacunes graves qu’il faudrait combler le plus tôt possible. Il est temps d’élargir les perspectives de l’enseignement, du côté de l’Europe.
Oui la littérature européenne existe.
La poésie européenne aussi, par conséquence de grande évidence.
Dans chacun de ses numéros, la Revue européenne de recherches sur la poésie le confirme, pleinement plantée dans le terrain de jeu de la poésie, par son regard critique ouvert sur l’infini de la parole européenne.
Coordonnées et courriel de la revue
Prof. Giovanni DOTOLI
Dipartimento della Ricerca e dell’Innovazione umanistica Università di Bari Aldo Moro - Via Garruba, 6 - 70121 Bari (Italie) Tél. 0039 3351871961
giovanni.dotoli@uniba.it
Rédaction
Direction
Giovanni DOTOLI (Université de Bari Aldo Moro)
Vice-Direction
Encarnación MEDINA ARJONA (Jaén)
Rédacteur en chef
Mario SELVAGGIO (Cagliari)
Rédacteurs
Marcella LEOPIZZI (Lecce), Giovanna DEVINCENZO (Bari), Maribel PEÑALVER VICEA (Alicante)
Comité scientifique
Claude Blum (Paris), Béatrice Bonhomme (Nice), Stefano Bronzini (Bari), Pierre Brunel (Paris), Concetta Cavallini (Bari), Bruna Donatelli (Rome), Carme Figuerola (Lleida), Bernard Franco (Paris), Ralph Heyndels (Miami), Pedro Salvador Méndez Robles (Murcia), Marco Modenesi (Milan), M. J. Muratore (Columbia), Daniele Maria Pegorari (Bari), Maribel Peñalver Vicea (Alicante), Angelo Rella (Szczecin), Paola Salerni (Venise), Àngels Santa (Lleida), Mario Selvaggio (Cagliari), Giovanni Tateo (Lecce), Carlota Vicens-Pujol (Îles Baléares), Reiner Zaiser (Kiel), Jia Zhao (Zhejiang), Zosi Zografidou (Salonique)
Déclaration sur l'éthique et les bonnes pratiques éditoriales
La Revue européenne de recherches sur la poésie est une revue scientifique à comité de lecture en double aveugle qui respecte le code d'éthique de la publication élaboré par le COPE. Elle adhère à tous les stades aux principes de rigueur scientifique, de correction déontologique et d'honnêteté intellectuelle, les reconnaissant comme le le seul critère de ses choix. La revue respecte le code d'éthique suivant. Il est nécessaire que toutes les parties impliquées - auteurs, éditeurs, membres du comité de rédaction et arbitres - connaissent et partagent les exigences éthiques suivantes.
Décisions de publication
Les rédacteurs en chef et les membres du comité de rédaction de la « Revue européenne de recherches sur la poésie » sont responsables de la décision de publier ou non les articles proposés. Pour prendre cette décision, les rédacteurs et les membres du comité de rédaction se concertent systématiquement - lors de réunions régulières - en tenant compte de l'avis des arbitres anonymes.
L'exactitude
Les rédacteurs et les membres du comité de rédaction évaluent les articles proposés à la publication sur la base de leur contenu, sans discrimination fondée sur la race, l'orientation sexuelle, le sexe, la religion, l'origine ethnique, la citoyenneté ou l'orientation politique des auteurs.
Conflit d'intérêts et divulgation
Les éditeurs et les membres du comité éditorial s'engagent à ne pas utiliser dans leurs propres recherches le contenu d'un article proposé pour publication sans l'accord écrit de l'auteur.
Anonymat
Les éditeurs et les membres du comité éditorial s'engagent à ne pas révéler l'identité des référents consultés aux auteurs d'articles évalués par les pairs, et l'identité des auteurs aux référents eux-mêmes.
Contribution à la prise de décision éditoriale
L'évaluation par les pairs en double aveugle est une procédure qui accompagne et complète les décisions des éditeurs et des membres du comité de rédaction sur les articles proposés et permet aux auteurs d'améliorer et d'enrichir leurs contributions.
Respect des délais
Un évaluateur qui ne se sent pas à la hauteur de la tâche proposée ou qui sait qu'il ne pourra pas effectuer la lecture dans les délais impartis est tenu d'en informer rapidement le comité de rédaction.
Confidentialité
Les éditeurs et les membres du comité éditorial s'engagent à ne pas divulguer d'informations sur les articles proposés à d'autres personnes que l'auteur, les arbitres et l'éditeur. Tout texte proposé à la lecture doit être considéré comme confidentiel. Par conséquent, ces textes ne doivent pas être discutés avec d'autres personnes.
Objectivité
L'évaluation par les pairs en double aveugle doit être menée de manière objective. Les évaluateurs sont tenus de justifier leurs jugements de manière adéquate.
Indication des textes
Les évaluateurs s'engagent à indiquer avec précision les références bibliographiques des ouvrages fondamentaux qui auraient pu être oubliés par l'auteur. Il doit également signaler aux éditeurs et aux membres du comité de rédaction les similitudes ou les recoupements du texte reçu en lecture avec d'autres ouvrages dont il a connaissance.
Conflit d'intérêts et divulgation
Les informations ou indications confidentielles obtenues au cours du processus d'évaluation par les pairs doivent être considérées comme confidentielles et ne peuvent être utilisées à des fins personnelles.
Les évaluateurs sont tenus de ne pas accepter de lire des articles pour lesquels il existe un conflit d'intérêts dû à des relations de collaboration ou de concurrence antérieures avec l'auteur et/ou son institution.
Responsabilité du contenu
L'auteur est seul responsable du contenu de sa publication.
Originalité et plagiat
Les auteurs sont tenus de déclarer qu'ils ont composé un travail original dans toutes ses parties et qu'ils ont cité tous les textes utilisés.
Publications multiples, répétitives et/ou concurrentes
L'auteur ne doit pas publier d'articles décrivant la même recherche dans plus d'une publication.
Publication papier et numérique
Les auteurs s’engagent, lors de la soumission de leur article, à autoriser la diffusion de celui-ci sous format papier et numérique, notamment via le site internet de la revue : https://classiques-garnier.com/les-cahiers-du-dictionnaire.html, sauf notification expresse de leur part.
Indication des sources
L'auteur doit toujours indiquer correctement les sources des images et documents publiés et s'engage à demander indépendamment les autorisations de reproduction nécessaires et à en fournir des copies à la rédaction. Si les rédacteurs et les membres du comité de rédaction le jugent opportun, les auteurs d'articles doivent également mettre à disposition les sources ou les données sur lesquelles la recherche est basée.
Paternité des travaux
La paternité du travail doit être correctement attribuée et toutes les personnes qui ont contribué de manière significative à la conception, à la réalisation et à la révision de la recherche sous-jacente à l'article doivent être indiquées en tant que coauteurs. Si d'autres personnes ont participé de manière significative à certaines étapes de la recherche, leur contribution doit être explicitement reconnue.
Erreurs dans les articles publiés
Lorsqu'un auteur identifie une erreur ou une inexactitude pertinente dans l'un de ses articles, il doit en informer rapidement les éditeurs et les membres du comité de rédaction de la revue et leur fournir toutes les informations nécessaires pour qu'ils puissent apporter les corrections requises.
Normes typographiques
Généralités - Accentuer toutes les majuscules ou capitales. ― Les mots en langues étrangères sont en italique.
Résumés en français et anglais - Ne pas dépasser la limite de 500 signes (espaces compris), pour chaque langue
Mots-clés - Donner des mots-clés pour l’article (entre 5 et 10 mots-clés portant sur les thèmes abordés), en français et anglais Titre de l’article - En majuscules et en double langue : en français et en anglais
Police Times New Roman - Texte 14, Citation hors-texte 12, Notes en bas de pages 12, Bibliographie finale éventuelle 12
Bibliographie à la fin de l’article - Les noms (pas les prénoms) des auteurs dans la bibliographie finale (éventuelle) doivent être composés en petites capitales et non en capitales. Utiliser toujours p. Jamais pp.
Appels de note - Les notes, toujours en bas de page, sont appelées par un chiffre arabe en exposant. L’appel de note se place toujours avant la ponctuation ou le guillemet fermant. Dans les références bibliographiques en notes de bas de page, les noms doivent être composés en bas de casse, Titre en italique.
Numérotation des intertitres - La numérotation des titres (par lettre ou par chiffre) n’est pas admise. Indiquer les seuls titres, en petites capitales
Coordonnées - Fournir adresses postale et électronique
Illustrations - Autorisations de publication indispensables.