Glossaire
- Publication type: Book chapter
- Book: Pamela ou la Vertu récompensée
- Pages: 807 to 815
- Collection: Eighteenth-Century Library, n° 37
Glossaire
Abandonné(e) : « Il est aussi substantif, et alors il se dit d’un homme perdu de libertinage et de débauche, et d’une femme qui se prostitue. » (Ac. 1762).
Abord (tout d’abord) : Sur-le-champ.
Accord (d’accord) : « On dit, qu’un instrument est d’accord, pour dire que les cordes en sont montées juste au ton où elles doivent être » (Ac. 1762).
Actuellement : « Effectivement, réellement et de fait. Je lui ai payé actuellement cette somme » (Ac. 1694). Ce sens vieilli n’est plus attesté dans le dictionnaire de l’Académie après 1694.
Admirer : S’étonner
Affaire (bonne affaire) : « En termes de fauconnerie, un oiseau est de bonne affaire, quand il est bien affaité, bien dressé pour la volerie » (Littré). Par extension : celui qui est bien dressé, qui fait bien son devoir.
Affaires : « Embarras, peines, querelles » (Littré).
Agonie : « Il se dit figurément, pour signifier une extrême angoisse, une grande peine d’esprit » (Ac. 1762).
Ailleurs (d’) : « Pour le reste » (Littré).
Aleurrer : De « à leurrer », attraper, fasciner (« aleurrer les écoutans » : les attirer « comme les poissons, à la ligne, et hameçon », Altercation en forme de dialogue de l’empereur Adrian et du philosophe Épictète, 1558).
Allié : « Uni par ce genre de parenté qu’on nomme affinité, c’est-à-dire où, sans appartenir naturellement à la famille, on est parent du mari ou de la femme » (Littré).
Allouer : Accorder, concéder.
Amour (faire l’amour) : « Courtiser » (Littré).
Amours : « Amours se dit aussi au pluriel pour signifier l’objet que l’on aime avec passion » (Ac. 1762).
Amuser(quelqu’un) : Lui faire perdre son temps.
Amuser (s’) : S’occuper.
Apologie : « Il se dit aussi par extension de tout ce qui est propre à justifier quelqu’un. Sa conduite depuis quelque temps fait bien son apologie » (Ac. 1762).
Appareilleuse : « Terme injurieux, qui se dit d’une femme qui fait métier de débaucher des filles et de les produire. » (Ac. 1762).
Après (être après quelque chose) : « On dit, être après quelque chose, être après à faire quelque chose, pour dire, qu’on y travaille actuellement » (Ac. 1762).
Après-dînée : « L’espace du temps qui est depuis le dîner jusqu’au soir » (Ac. 1762).
Articuler : Articuler des faits veut dire« les proposer par ordre » (Ac. 1762).
Assurer (s’assurer de quelqu’un) : « S’assurer de quelqu’un, s’assurer de sa personne, pour dire, l’arrêter, l’emprisonner » (Ac. 1762).
Attache : Attachement poussé à l’excès, dévouement (Féraud).
Aucun : Quelque.
808Aumônier : « Qui donne, qui fait souvent l’aumône aux pauvres » (Féraud).
Autrement (pas autrement) : « Autrement, avec la négation pas, signifie guère » (Ac. 1694).
Bandit : « On dit, Vivre comme un bandit, pour dire, mener une vie vagabonde, déréglée, sans mœurs et sans décence. On dit d’un homme qui vit mal, quoiqu’il ne soit pas un vagabond, c’est un vrai bandit » (Ac. 1798).
Basque (Aller comme un Basque, courir comme un Basque) : « Aller fort vite, courir fort vite » (Ac. 1762).
Batteries : « On dit figurément, qu’un homme dresse de bonnes batteries, qu’il a une forte batterie, pour dire, qu’il a et qu’il emploie de puissants moyens pour réussir dans une affaire » (Ac. 1762).
Bénéficence : « Synonyme peu usité de bienfaisance » (Littré).
Bonheur : « Chance favorable » (Littré)
Brave : Familier, « Vêtu, paré de beaux habits » (Ac. 1762).
Brocatelle : « Étoffe fabriquée à la manière du brocart, et de moindre valeur » (Ac. 1762).
Busc : « Petit bâton d’ivoire, de bois, de baleine, etc., plat et étroit, et arrondi par les deux bouts, dont les femmes se servent pour tenir leur corps de jupe en état » (Ac. 1762).
Buter : « Figurément, veut dire, tendre à quelque fin » (Ac. 1762).
Calmande : « Étoffe de laine lustrée d’un côté, comme le satin » (Ac. 1762).
Cambrai (toile de) : Batiste. Fine toile de lin fabriquée à Cambrai.
Caneter :« Marcher comme une cane » (Littré).
Caractère : « Titre, dignité, qualité, puissance, vertu attachée à certains états » (Ac. 1762). Utilisé aussi dans le sens anglais de réputation.
Carrer (se) : « Se tenir d’une façon qui annonce la satisfaction de soi, l’arrogance » (Littré).
Carrière (se donner carrière) : « Se laisser emporter à l’envie que l’on a de dire ou de faire quelque chose » (Ac. 1762).
Cartel : Avis de provocation en duel.
Cependant : Pendant ce temps.
Certain (pour certain) : Certainement, assurément.
Chambrillon : « Petite chambrière » (Nicot, Trésor de la langue française, 1606).
Champ : « Figurément, occasion, sujet, matière. » (Ac. 1762).
Chiffon : « Bout de papier, écrit ou non, sans aucune importance » (Littré).
Ci : Maintenant. « Ci se met […] après la préposition entre, et sert à marquer le temps. Entre ci et demain il peut arriver bien des choses. Entre ci et là il y a encore loin » (Ac. 1762).
Clair (un bien clair) : « On appelle clairs deniers, argent clair, l’argent, les deniers qu’on peut toucher quand on veut, qu’on peut recevoir aisément » (Ac. 1762).
Commettre : « Compromettre, exposer » (Féraud).
Communes : « Une certaine étendue de terre, où un ou plusieurs bourgs ou villages ont droit d’envoyer leurs bestiaux en pâture » (Ac. 1762).
Comparaison (faire comparaison) : Entrer en comparaison.
Comparence : Apparition, présence. Usuel au xvie siècle, il sort de la langue commune au xviie s. « Terme de coutume, usité en Normandie dans le sens de présence » (Le Grand Vocabulaire français, Panckoucke, 1768).
Composition : Accommodement.
809Compter (compter avec quelqu’un) : « Régler le compte qu’on a avec lui » (Littré).
Confiance : « Hardiesse, assurance » (Féraud).
Confitures sèches : Fruits confits ou pâtes de fruits.
Conscience (en bonne conscience) : En vérité.
Conscience (faire conscience) : « On dit communément, faire conscience d’une chose, pour dire, faire scrupule d’une chose, parce qu’on croit qu’elle est contre les bonnes mœurs, contre la raison, contre la bienséance » (Ac. 1762).
Consommer : « Achever, accomplir » (Féraud).
Constitution (contrat de) : « Il se dit aussi de l’établissement, de la création d’une rente, d’une pension ; et les rentes mêmes s’appellent des constitutions » (Ac. 1762).
Content : « Content, dit plus que [joyeux ou satisfait] : il exprime une satisfaction plus réfléchie, plus profonde, plus durable. On est satisfait, quand on a obtenu ce qu’on souhaitait : on est content, quand on ne souhaite plus » (Féraud).
Contre-batteries : « Tout ce qu’on fait pour empêcher que celui qui nous est contraire ne nuise à nos vues » (Richelet).
Contreminer : « La contre-mine est une mine faite pour éventer celle de l’ennemi. Contreminer, c’est faire des contre-mines » (Féraud).
Corps de jupe : « Corps est aussi cette partie de certains habillements, qui est depuis le cou jusqu’à la ceinture » (Ac. 1762). Un « corps de jupe » est le corsage d’une robe.
Couvert : « Enveloppe d’une lettre » (Féraud).
Créature : « Une femme dont on parle sans considération » (Littré).
Cygne (peau de cygne) : Ici, flanelle de qualité supérieure, épaisse et douce, de tissage serré.
Débonder (se) : « Sortir avec impétuosité, avec abondance […]. On dit aussi figurément et familièrement, les pleurs qu’elle avait longtemps retenus, débondèrent à la fin » (Ac. 1762).
Défaite : « Excuse artificieuse » (Ac. 1762).
Dégoiser : « On le dit […] d’un prisonnier dont on tire des vérités qu’il aurait de l’intérêt à cacher. En ce sens il est neutre. Ce prisonnier a dégoisé. On l’a fait dégoiser. Il est populaire » (Ac. 1762).
Demi-paie : Demi-solde.
Demoiselle : « Une fille née de parents nobles », Ac. 1762.
Dent (avoir une dent de lait contre quelqu’un) : « Avoir une ancienne animosité contre lui » (Ac. 1762).
Dépayser : « On dit […]dépayser un homme, pour dire, lui donner de fausses idées, pour empêcher qu’il ait connaissance, qu’il ne soit au fait de quelque affaire » (Ac. 1762).
Désemparer : « Abandonner le lieu où l’on est, en sortir » (Ac. 1762).
Diable (faire le Diable à quatre) : « S’emporter, faire du vacarme, du désordre » (Ac. 1762).
Digestion (être de dure digestion) : « On dit figurément, qu’un mauvais traitement est de dure digestion, pour dire, qu’il est difficile à supporter » (Ac. 1762).
Dîner : Prendre le repas de la mi-journée.
Discrétion : Jugement, discernement.
Doute (sans doute) : assurément.
Draper : Familier pour « railler fortement » (Féraud).
Eau cordiale : « On appelle, eaux cordiales certains remèdes qui confortent le cœur » (Ac. 1694). Eau obtenue à 810partir de la distillation de certaines plantes (endive, chicorée, buglosse et scabieuse).
Écarteler : « Terme de blason. Partager l’écu en quatre » (Littré).
Économie : « Se dit aussi figurément de l’harmonie qui est entre les différentes parties, les différentes qualités du corps physique » (Ac. 1762).
Écuyer tranchant : « Officier qui coupe les viandes à la table d’un prince » (Richelet).
Émanciper (s’) : « Émanciper, lorsqu’il est joint avec le pronom personnel, signifie figurément, se donner trop de licence, sortir des termes du devoir, ne pas garder les mesures nécessaires et convenables à l’état où l’on est » (Ac. 1762).
Émerillonné : Gai, vif.
Éminent (un danger éminent) : « Il s’emploie quelquefois pour imminent, et signifie, qui menace et qui est tout proche et comme présent : et il n’est en usage que dans ces phrases, Péril éminent. Danger éminent » (Ac. 1762).
Enfance : « On appelle enfance une puérilité, quelque chose qui convient à un enfant. C’est une vraie enfance ; et en ce sens il a un pluriel. Ce sont-là des enfances » (Ac. 1762).
Entendre (entendre à) : Consentir (Ac. 1762).
Envisager : « Regardez une personne au visage » (Ac. 1762). Dévisager.
Épaules (porter quelqu’un sur ses épaules) : « On dit figurément et familièrement, je porte cet homme sur mes épaules, pour dire, cet homme me pèse, il m’est à charge par les choses qu’il fait, ou par celles qu’il dit » (Ac. 1762).
Épouser : Archaïque pour « marier, rendre époux » (Littré).
Étoupe (mettre le feu aux étoupes) : « On dit figurément et familièrement, mettre le feu aux étoupes, pour dire, échauffer les esprits, les exciter à la colère » (Ac. 1762).
Étude : Se faire une étude de quelque chose, c’est lui apporter un soin particulier.
Événement : « L’issue, le succès de quelque chose » (Ac. 1762).
Événement (à tout événement) : « On dit adverbialement, à tout événement, pour dire, à tout hasard, quoiqu’il arrive » (Ac. 1762).
Expédition : « Expédition signifie aussi quelquefois diligence » (Ac. 1762).
Exprès (n.) : « Celui qu’on envoie expressément » (Richelet).
Exténuation : On parle de « l’exténuation d’un crime, d’un fait, etc., pour dire, adoucissement dans l’exposition d’un crime, d’un fait, etc. » (Ac. 1798).
Façon (personnes de façon) : « Une Demoiselle de façon, une personne de façon ; c’est-à-dire comme il faut, est un anglicisme, contre lequel doivent être en garde les traducteurs des livres anglais » (Féraud).
Faire : « Signifie aussi finir, terminer » (Furetière).
Faire (à, avec quelqu’un) : On dit « d’un homme avec qui on a rompu, et avec qui on ne veut plus avoir de commerce, il a fait à moi, il a fait avec moi » (Ac. 1762).
Faire (ne faire que) : « Ne faire que de sortir, c’est être sorti depuis peu de temps » (Féraud).
Famille : « Signifie aussi race, maison » (Ac. 1762).
Femme de charge : « Titre d’office dans les grandes maisons. C’est une femme, au-dessus du commun des domestiques, qui est ordinairement chargée du soin de la vaisselle d’argent, du linge et de tout ce qui 811appartient à la propreté » (Prévost, Manuel lexique).
Figure : « Chacun des chiffres qui composent un nombre » (Littré).
Fil (De fil en liste, ou de fil en lice) : Archaïque (xve siècle) et provincial (dialecte normand) pour d’un bout à l’autre.
Flatter (se) : « On dit se flatter, pour dire, s’entretenir dans l’espérance […] de quelque chose » (Ac. 1762).
Fontanges : « Nœud de rubans que les femmes portent sur leur coiffure, et qui tire son nom de Madame de Fontanges » (Ac. 1762).
Force (à force) : « Beaucoup, extrêmement. » (Littré).
Fou : « Simple, crédule, mal avisé » (Ac. 1762).
Furieusement : « Dans l’usage ordinaire, il signifie, prodigieusement, extrêmement, excessivement » (Ac. 1762).
Gagner (gagner au pied) : « On dit populairement, gagner au pied, pour dire, s’enfuir » (Ac. 1762).
Gagner (gagner quelqu’un) : Corrompre.
Garder (donner à garder) : « On dit par une façon de parler proverbiale, vous m’en donnez bien à garder, pour dire, vous voulez m’en faire accroire » (Ac. 1762).
Gauche (donner/prendre à gauche) : « On dit figurément, prendre une chose à gauche, pour dire, la prendre de travers, la prendre autrement qu’il ne faut » (Ac. 1762).
Généreux : Courageux.
Goguette : « Propos gaillard » (Littré).
Grisette : « Se dit d’un habit d’étoffe grise de peu de valeur que portent les femmes du commun » (Ac. 1762).
Guenipe : « Coureuse, femme de mauvaise vie » (Féraud).
Gueuser : « Mendier, faire métier de demander l’aumône » (Ac. 1762).
Hardes : « Ce qui sert à l’habillement ou à la parure d’une personne » (Ac. 1694).
Hasards : Risques, périls.
Houspiller : « Tirailler, secouer quelqu’un et lui déchirer son habit » (Ac. 1694).
Impayable : « Qui ne se peut trop payer […]. Il est du style familier » (Ac. 1762).
Implicite, implicitement : « Ces deux mots ont en anglais un sens que nous ne leur donnons pas en notre langue. Les traducteurs des livres anglais parlent souvent de la foi implicite, de l’obéissance implicite ; d’obéir, de croire implicitement : nous disons, en ce sens, aveugle, aveuglement, sans raisonner, sans examiner » (Féraud).
Jeu (un jeu joué) : « On dit proverbialement, c’est un jeu joué, pour dire, c’est une feinte concertée entre des personnes qui s’entendent » (Ac. 1762).
Jeu (à deux de jeu) : « De deux personnes qui se sont rendu réciproquement de mauvais offices, on dit, qu’ils sont à deux de jeu. Et la même chose se dit de deux hommes qui ont été également maltraités dans quelque affaire » (Ac. 1762).
Joli homme : « On dit d’un jeune homme qui commence à entrer dans le monde, et qui s’y distingue et s’y fait estimer, que c’est un joli homme » (Ac. 1762).
Jubé (venir à jubé) : « On dit proverbialement, venir à jubé, pour dire, se soumettre, venir à la raison par contrainte, malgré qu’on en ait » (Ac. 1762). « Quant à l’origine de la locution venir à jubé, on ne la sait pas, 812à moins qu’on ne pense que dans cette locution il y a un jeu de mot sur le latin jube, ordonne ; de sorte que venir à jubé serait venir, et dire : ordonne, commande-moi » (Littré).
Langue (avoir la langue bien longue) : « On dit, qu’une personne […] a la langue bien longue, […] pour dire que c’est une personne qui découvre tout ce qu’elle fait, et qui ne saurait rien tenir caché. Ces façons de parler sont du style familier » (Ac. 1762).
Lapin (propre comme un lapin) : « On dit proverbialement et populairement d’un homme habillé de neuf, qu’il est brave comme un lapin » (Ac. 1762), et « il est propre comme un lapin, d’un homme qui est d’une propreté remarquable » (Ac. 1835).
Lardon : « Se dit figurément et familièrement d’un brocard, d’un mot piquant contre quelqu’un » (Ac. 1762).
Lever : Tenir. « On dit, Lever boutique, lever ménage, pour dire, commencer à tenir boutique, à tenir ménage, etc. » (Ac. 1762).
Lier : « Disposer, arranger, en parlant d’une partie de divertissement, de promenade, etc. » (Littré).
Loisir (être de loisir) : « N’avoir rien à faire » (Littré).
Main (une belle main) : Une belle écriture.
Malgré (malgré lui, malgré ses dents) : « Façon de parler adverbiale, qui vient de l’ancienne façon de parler, Malgré lui et ses aidants, pour dire, en dépit de lui et de ses partisans » (Ac. 1762).
Malheureux : « Signifie aussi un méchant homme. Le malheureux qu’il est » (Ac. 1762).
Ménagère : « On appelle ménagère, une servante qui a soin du ménage de quelqu’un » (Ac. 1762).
Mie (mamie ou ma mie) : « Ma mie, se dit quelquefois familièrement en parlant à une femme d’une classe inférieure. Il se dit aussi en un sens méprisant. Je ne souffrirai pas vos impertinences, ma mie » (Littré).
Moins (au moins) : « Au moins, signifie quelquefois sur toutes choses, et sert à avertir celui à qui l’on parle de se souvenir particulièrement de ce qu’on lui dit » (Littré).
Molester : Importuner par des tracasseries.
Moment (dans un moment de temps) : En un instant.
Montrer au doigt : « Se moquer de quelqu’un » (Richelet).
Mouchoir de cou : « Linge dont les femmes se couvrent le cou et la gorge » (Ac. 1762).
Mourir (mourir sur un fumier) : « On dit proverbialement mourir sur un fumier, pour dire mourir misérable, après avoir perdu tout son bien » (Ac. 1694).
Obligation : « Acte public par lequel on s’oblige par-devant notaire de payer une certaine somme dans un certain temps » (Ac. 1762).
Occasion : « Raison, motif, sujet, ce qui donne lieu à quelque chose » (Littré).
Officieusement : D’officieux (voir ci-dessous).
Officieux : « Qui est prompt à rendre de bons offices, serviable » (Ac. 1762).
Oisif (argent oisif) : « Oisif […] se dit aussi de certaines choses, pour marquer qu’elles ne sont point mises en usage […]. En ce sens on dit, laisser son argent oisif, pour dire, laisser son argent sans le faire profiter » (Ac. 1762).
Ouais : « Sorte d’interjection qui marque de la surprise » (Ac. 1762).
813Oublie : Dialectal pour « pain à cacheter ».
Oublier (s’) : « Manquer à son devoir » (Ac. 1762).
Pair (de pair à compagnon) : Traiter quelqu’un de pair à compagnon signifie le traiter d’égal (Féraud).
Particulier (en mon particulier) : « On dit, en mon particulier, pour mon particulier, pour dire, pour ce qui est de moi » (Ac. 1762).
Passer (ce sont des choses qui me passent) : Dépasser.
Pauvretés : « Certaines choses basses et méprisables qu’on dit ou qu’on fait. C’est un grand diseur de pauvretés » (Ac. 1762).
Peindre : « Peindre se dit aussi de l’écriture, pour marquer qu’on forme bien les lettres, les caractères » (Ac. 1762).
Peine (à peine) : Avec peine, difficilement.
Peloton : « Une espèce de pelote à épingles, que les femmes attachaient à leur ceinture » (Littré).
Perdre ses pas : « Entreprendre des choses dans lesquelles il est certain qu’on ne réussira pas » (Dictionnaire général et grammatical des dictionnaires français, Napoléon Landais, 1834).
Perdue (une perdue) : « On dit d’une femme publique et abandonnée, que c’est une femme perdue ; et absolument et substantivement, que c’est une perdue » (Ac. 1762).
Période (masc.) : « Période est masculin quand il signifie le plus haut point où une chose puisse arriver » (Féraud). « Le Traducteur de l’Histoire d’Angleterre de Hume emploie période dans le sens d’époque, événement, et le fait masculin […]. Ailleurs il l’emploie pour espace[…]. Ce sont évidemment deux anglicismes » (Féraud).
Pied (gens de pied) : « Les gens qui vont à pied » (Littré).
Pied (mettre une chose sous les pieds, ou sous le pied) : « Mettre une chose sous les pieds, la mépriser, des injures, les pardonner » (Féraud).
Pique : « Brouillerie, aigreur » (Ac. 1762).
Place (aller en place) : « Place se dit d’un domestique en service » (Littré).
Poche : « Sac de cuir, de toile, d’étoffe, de soie, etc., attaché par dedans à une culotte, à un justaucorps, à une jupe, etc., pour y mettre ce qu’on veut ordinairement porter sur soi » (Ac. 1762).
Pointe (poursuivre sa pointe) : « On dit figurément, suivre, poursuivre sa pointe, pour dire, continuer son dessein, continuer ce qu’on a entrepris avec la même chaleur, la même vigueur qu’on l’a commencé » (Ac. 1762).
Pointillerie : « Contestation sur des bagatelles » (Ac. 1762).
Porte (jeter la porte) : On dit « jeter une porte en dedans », pour « forcer » (Littré).
Pou-de-soie : « Étoffe de soie unie et sans lustre, dont le grain est gros comme celui du gros de Naples, et moins serré que celui du gros de Tours » (Littré).
Pour que : Pour peu que.
Premier : Prochain.
Presse (en presse) : « Familièrement. Il est en presse, il est dans un état fâcheux, dans l’inquiétude, dans le chagrin. » (Littré).
Prestolet : « Terme de mépris, qui se dit d’un ecclésiastique sans établissement et sans naissance » (Ac. 1762).
Prétexter : Au sens vieilli de « couvrir d’un prétexte » (Ac. 1694).
Prévenir : « Arriver devant, venir le premier » (Ac. 1762).
Prévenu : De prévenir au sens de « préoccuper l’esprit, lui donner ses 814premières impressions. Un opiniâtre qui est prévenu en faveur de quelqu’un est un juge dangereux » (Furetière).
Prier (le prier de ma propre ruine) : « On dit proverbialement, lorsqu’on prie un homme de quelque chose qui lui déplait, que c’est le prier de son déshonneur » (Ac. 1694).
Procureur : « Nom qu’on donnait autrefois à l’officier public nommé aujourd’hui avoué » (Littré).
Projeteur : « Celui, celle qui fait des projets » (Littré).
Protester : « Promettre fortement » (Ac. 1762).
Puce (avoir la puce à l’oreille) : Être inquiet, agité (Littré)
Puis donc que : Puisque donc
Qualifié (homme qualifié) : De « qualifier », « attribuer un titre, une qualité à une personne » (Ac. 1762). « Qui a des titres de noblesse » (Littré).
Quartier : Prendre qqn à quartier, le prendre à part (Littré).
Ragoûté (être) : Être friand. De ragoûter, qui signifie figurément « exciter de nouveau, réveiller le désir » (Ac. 1762).
Ramener : Figuré pour « faire revenir à des lois, à des règles dont on s’était écarté » (Littré).
Rappeler : « Revenir sur » (Littré).
Ravoir (se) : « Se ravoir est du style familier. Reprendre ses forces » (Féraud).
Réciproquement : En retour (Littré).
Récompense : « Le bien qu’on fait à quelqu’un en reconnaissance d’un service ou de quelque bonne action ». Mais « il signifie quelquefois compensation ou dédommagement » (Ac. 1762).
Récompense (en récompense) : « En revanche » (Féraud).
Reconnaître : « Avoir de la reconnaissance » (Littré).
Redire (trouver quelqu’un à redire) : « Trouver à redire quelqu’un dans unendroit. C’est être fâché de ne pas l’y trouver, qu’il n’y soit pas venu » (Richelet 1758).
Relancer (relancer d’importance) : « On dit […] figurément et familièrement relancer quelqu’un, pour répondre rudement à quelqu’un, marquer qu’on reçoit très mal les choses qu’il dit » (Ac. 1762). Relancer d’importance est plus rare que son synonyme, tancer d’importance.
Rémunérateur : « Celui qui récompense. Il ne se dit proprement que de Dieu […]. On le dit aussi des princes, dans le style soutenu » (Ac. 1762).
Repatrier : Forme dialectale de rapatrier (familier pour réconcilier).
Reste (de reste) : « Plus qu’il n’est nécessaire » (Ac. 1762).
Rigueur (à la rigueur) : En toute rigueur.
Roche (de la vieille roche) : Une personne telle qu’on n’en trouve plus.
Rôtie : « Tranche de pain qu’on fait rôtir sur le gril ou devant le feu. Rôtie au vin, à l’huile, au beurre » (Ac. 1762).
Salope : Souillon.
Séance : « La place que quelqu’un a droit de prendre dans une compagnie réglée » (Ac. 1694).
Semblant (ne faire pas semblant) : Dissimuler, cacher.
Sentir (sentir son bien) : « Avoir de bonnes manières, être de bon ton » (Littré).
Serment : « Il se prend aussi pour jurement. » (Ac. 1762).
Sommelier : « Celui, celle qui dans une communauté, dans une maison, a en sa charge le linge, la vaisselle, le pain, le vin et les liqueurs » (Ac. 1762).
815Soucier (se soucier de quelqu’un ou de quelque chose) : En avoir envie. « Je ne me soucie pas, il ne me plaît pas, il ne me convient pas » (Littré).
Sultan : « Il se dit figurément et familièrement d’un homme absolu, tyrannique » (Ac. 1798).
Supposition : « Une chose controuvée et alléguée faussement ». « Production, allégation en justice d’une pièce fausse » (Ac. 1762).
Surérogation : « Terme de dévotion. Ce qu’on fait de bien au-delà de ce qu’on est obligé de faire » (Littré). Selon la doctrine catholique, les saints, ayant fait plus qu’il ne fallait pour être reçus dans le ciel, ont laissé après eux un reste de mérites qui peuvent être appliqués à d’autres. C’est ce que l’Église appelle des mérites surérogatoires ou de surérogation.
Surnom : « Le nom de la maison, de la famille dont on est, qui se met après le nom de baptême » (Ac. 1762).
Temps (prendre son temps) : « Prendre son temps, pour dire, se servir du moment favorable pour faire réussir quelque chose » (Ac. 1762).
Tenir (tenir au cœur) : « Être l’objet d’une inquiétude, d’un tourment » (Littré).
Tenir (en tenir) : « En tenir : être amoureux » (Féraud).
Tenir (son cœur) : « Persister dans son ressentiment » (Ac. 1694).
Tête (crier du haut de la tête) : « De toute sa force » (Ac. 1762).
Texte : « On appelle absolument texte, un passage de l’Écriture Sainte qu’un prédicateur prend pour sujet de son sermon » (Ac. 1762).
Tiers (le tiers et le quart) : Expression familière pour désigner « tout le monde, toutes sortes de personnes » (Féraud).
Tillot : « Tilleul des bois » (Littré).
Toilette : « Une pièce de velours, de damas, bordée de dentelle ou de frange, avec laquelle on couvre tout ce qui est sur la [table de] toilette » (Ac. 1762).
Touché, ou toucher (n.) : « Le toucher du pinceau : la force, la franchise, la délicatesse du toucher » (François-Mary de Marsy, Dictionnaire abrégé de peinture et d’architecture, 1746).
Tout à l’heure : « Aussitôt, tout de suite, sur-le-champ » (Littré).
Tuchoux : « Sorte de jurement qui marque de l’étonnement » (Leroux, Dictionnaire comique, satirique, critique, burlesque, libre et proverbial, 1718).
Verge : « Nom d’une ancienne mesure pour les étoffes » (Littré). En anglais, yard (0,914 m).
Vin brûlé : « Vin qu’on a mis sur le feu avec des épiceries » (Ac. 1835).
Visite : « Visite se dit quelquefois des personnes même » (Féraud).
Visiter : « Examiner quelque chose avec soin pour en tirer quelque connaissance, ou quelque conjecture. Le Chirurgien a visité sa plaie. On a visité ce corps. Les Matrones l’ont visitée [examen de l’état d’une jeune fille ou d’une femme, effectué par ordre de justice] » (Ac. 1762).
Vouer : « Il signifie figurément, promettre d’une manière particulière » (Ac. 1762).
- CLIL theme: 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
- ISBN: 978-2-406-06333-9
- EAN: 9782406063339
- ISSN: 2258-3556
- DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-06333-9.p.0807
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 08-09-2018
- Language: French