L’arrivée de l’opérette en Italie, phénomène très mal connu jusqu’à il y a peu, nécessite une approche régionale pour être parfaitement comprise. Le cas de Naples est particulièrement riche, les représentations en français et celles en italien étant complétées par l’écriture de parodies en napolitain – ouvrages où le génie local se mêle à celui d’Offenbach avec une extraordinaire efficacité.
ISBN :978-2-406-16104-2
ISSN : 2261-1851
DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-16104-2.p.0119
Éditeur : Classiques Garnier
Array
Mots-clés : Jacques Offenbach, Italie, Naples, transferts culturels, adaptation, réception