Annexe Type de publication : Chapitre d’ouvrage Ouvrage : Les Mystères du manuscrit 1131 de la bibliothèque Sainte-Geneviève de Paris Pages : 1155 à 1157 Collection : Textes littéraires du Moyen Âge, n° 69 Série : Corpus du théâtre médiéval, n° 2 Chapitre d’ouvrage : Précédent 21/35 Suivant Accès libre Numérique Exporter la notice: Html / Pdf / RIS (Zotero) Article Résumé Informations détaillées 1155 Annexe Entre les vers 956 et 957, le manuscrit de Troyes insère le dialogue suivant entre Jésus et les huit autres apôtres : dieu Andriau, sa pres de moy te tire, Car laver les piéz me convient. s. andriau Biau tres doubs peres, sy vous vient De vostre tres grante franchize Que vous me faites tel servise, Et de grant debonnaireté. dieu Phelipe, par grant netteté Tes piés laveré maintenant. s. phelipe Sire, ce n’est pas convenant (ms : davent) Mais pour certain dire vous oze Vous ne deussiés faire tel choze. Or faites ce qui vous playra. dieux Tomas, chascun de vous sera Plus nés quant vous aré lavés. 1156 s. thomas C’est voir, Sire, mes vous savés Vous ne deussiés pas cesy faire. Ne vous appartient pas a faire A tieux gens com nous sonmez sy. dieux Simon, ne partiray de sy Tes piés soyent nés jusques au genous. s. simon Sertes, Sire, moult mesprenons De vous souffrir faire tel choze, Mais contre vous riens dire n’oze, Car mon Seingneur ne doy desdire. dieux Jude, de se ne devés rire, C’est ungs exemples que je vous donne. s. jude A vous dou tout je m’abandonne, Biaus tres doubz perez, roy celestre, Ce il vous playst que il puisse estre Car j’é lavé le corps et l’ame. dieux Vous serés tuit hors de difame Et de m’amour tretuit remplis. s. berthelomiau Sire, puisque l’avés emprins, Je say bien vous ne cesserés Jucques a tant que lavé m’arés. Or me lavés entierement ! 1157 dieux Bernabé, je vuil et conment Que mon vouler tantost se face. s. bernabé Je voy moult bien a vostre face Que [vous] voulés faire grant servise A vos sugéz, c’est vostre guise. Vous ne deüssiés pas ce faire. dieux Doubs amis, tantost me faut faire Tout ce qui est prophecié. s. mathé Doubx pere, par vostre amitié, Vous me monstrés grant obculté Et sy me faites grant dulté. Or faites, mais se poise moy. Le fragment de Troyes rejoint le manuscrit de Paris pour les vers 957-1032. Sommaire de l’ouvrageAfficher les marques de pageMasquer les marques de pageTélécharger le pdfVersion imprimable Thème CLIL : 3438 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moyen Age ISBN : 978-2-406-13149-6 EAN : 9782406131496 ISSN : 2261-0804 DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-13149-6.p.1155 Éditeur : Classiques Garnier Mise en ligne : 26/04/2023 Langue : Français Dans la même collection
1155 Annexe Entre les vers 956 et 957, le manuscrit de Troyes insère le dialogue suivant entre Jésus et les huit autres apôtres : dieu Andriau, sa pres de moy te tire, Car laver les piéz me convient. s. andriau Biau tres doubs peres, sy vous vient De vostre tres grante franchize Que vous me faites tel servise, Et de grant debonnaireté. dieu Phelipe, par grant netteté Tes piés laveré maintenant. s. phelipe Sire, ce n’est pas convenant (ms : davent) Mais pour certain dire vous oze Vous ne deussiés faire tel choze. Or faites ce qui vous playra. dieux Tomas, chascun de vous sera Plus nés quant vous aré lavés. 1156 s. thomas C’est voir, Sire, mes vous savés Vous ne deussiés pas cesy faire. Ne vous appartient pas a faire A tieux gens com nous sonmez sy. dieux Simon, ne partiray de sy Tes piés soyent nés jusques au genous. s. simon Sertes, Sire, moult mesprenons De vous souffrir faire tel choze, Mais contre vous riens dire n’oze, Car mon Seingneur ne doy desdire. dieux Jude, de se ne devés rire, C’est ungs exemples que je vous donne. s. jude A vous dou tout je m’abandonne, Biaus tres doubz perez, roy celestre, Ce il vous playst que il puisse estre Car j’é lavé le corps et l’ame. dieux Vous serés tuit hors de difame Et de m’amour tretuit remplis. s. berthelomiau Sire, puisque l’avés emprins, Je say bien vous ne cesserés Jucques a tant que lavé m’arés. Or me lavés entierement ! 1157 dieux Bernabé, je vuil et conment Que mon vouler tantost se face. s. bernabé Je voy moult bien a vostre face Que [vous] voulés faire grant servise A vos sugéz, c’est vostre guise. Vous ne deüssiés pas ce faire. dieux Doubs amis, tantost me faut faire Tout ce qui est prophecié. s. mathé Doubx pere, par vostre amitié, Vous me monstrés grant obculté Et sy me faites grant dulté. Or faites, mais se poise moy. Le fragment de Troyes rejoint le manuscrit de Paris pour les vers 957-1032. Sommaire de l’ouvrageAfficher les marques de pageMasquer les marques de pageTélécharger le pdfVersion imprimable Thème CLIL : 3438 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moyen Age ISBN : 978-2-406-13149-6 EAN : 9782406131496 ISSN : 2261-0804 DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-13149-6.p.1155 Éditeur : Classiques Garnier Mise en ligne : 26/04/2023 Langue : Français