Annexe
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Les Mystères du manuscrit 1131 de la bibliothèque Sainte-Geneviève de Paris
- Pages : 1155 à 1157
- Collection : Textes littéraires du Moyen Âge, n° 69
- Série : Corpus du théâtre médiéval, n° 2
- Thème CLIL : 3438 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moyen Age
- EAN : 9782406131496
- ISBN : 978-2-406-13149-6
- ISSN : 2261-0804
- DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-13149-6.p.1155
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 26/04/2023
- Langue : Français
Annexe
Entre les vers 956 et 957, le manuscrit de Troyes insère le dialogue suivant entre Jésus et les huit autres apôtres :
dieu
Andriau, sa pres de moy te tire,
Car laver les piéz me convient.
s. andriau
Biau tres doubs peres, sy vous vient
De vostre tres grante franchize
Que vous me faites tel servise,
Et de grant debonnaireté.
dieu
Phelipe, par grant netteté
Tes piés laveré maintenant.
s. phelipe
Sire, ce n’est pas convenant (ms : davent)
Mais pour certain dire vous oze
Vous ne deussiés faire tel choze.
Or faites ce qui vous playra.
dieux
Tomas, chascun de vous sera
Plus nés quant vous aré lavés.
1156s. thomas
C’est voir, Sire, mes vous savés
Vous ne deussiés pas cesy faire.
Ne vous appartient pas a faire
A tieux gens com nous sonmez sy.
dieux
Simon, ne partiray de sy
Tes piés soyent nés jusques au genous.
s. simon
Sertes, Sire, moult mesprenons
De vous souffrir faire tel choze,
Mais contre vous riens dire n’oze,
Car mon Seingneur ne doy desdire.
dieux
Jude, de se ne devés rire,
C’est ungs exemples que je vous donne.
s. jude
A vous dou tout je m’abandonne,
Biaus tres doubz perez, roy celestre,
Ce il vous playst que il puisse estre
Car j’é lavé le corps et l’ame.
dieux
Vous serés tuit hors de difame
Et de m’amour tretuit remplis.
s. berthelomiau
Sire, puisque l’avés emprins,
Je say bien vous ne cesserés
Jucques a tant que lavé m’arés.
Or me lavés entierement !
1157dieux
Bernabé, je vuil et conment
Que mon vouler tantost se face.
s. bernabé
Je voy moult bien a vostre face
Que [vous] voulés faire grant servise
A vos sugéz, c’est vostre guise.
Vous ne deüssiés pas ce faire.
dieux
Doubs amis, tantost me faut faire
Tout ce qui est prophecié.
s. mathé
Doubx pere, par vostre amitié,
Vous me monstrés grant obculté
Et sy me faites grant dulté.
Or faites, mais se poise moy.
Le fragment de Troyes rejoint le manuscrit de Paris pour les vers 957-1032.