Index des œuvres
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Le Transport romanesque. Le roman comme espace de la traduction, de Nabokov à Rabelais
- Pages : 257 à 258
- Collection : Perspectives comparatistes, n° 61
Index des œuvres
Ada ou l’ardeur / Ada or ardor : 7, 107, 109, 111-114, 116, 133-138, 234, 239
À la Recherche du Temps perdu : 8, 25, 106, 146-147, 160-161, 162-181, 182, 185-186, 208-209, 234
Âmes mortes (Les) / Мертвые души : 7, 127-129, 233
Anna Karénine / Анна Каренина : 113
« Aventure d’un poète (L’) » / « L’avventura di un poeta » : 7, 206-207, 235
Autres rivages / Speak, Memory : 31, 34, 80, 81, 108-109, 138, 219, 238
Brisure à senestre / Bend Sinister : 7, 39-40, 185, 209-211, 214-215, 234
Cavalier au seau à charbon (Le) / Der Kübelreiter : 206
Cavalier sans tête (Le) / Headless Horseman : 79-80
Carnets du sous-sol (Les) / Записки из подполья : 185, 186, 236
Cent ans de solitude / Cien años de soledad : 225, 235, 244
« Chacun sa chimère » : 76, 235
Chevalier inexistant (Le) / Il cavaliere inesistente : 7, 202-206, 217, 220, 233
Cinquième Livre (Le) : 84-85, 86, 234
Crime et châtiment / Преступление и наказание : 185, 194, 197, 244
Défense Loujine (La) / Защита Лужина : 81
De l’autre côté du miroir et ce qu’Alice y trouva / Alice Through the Looking Glass : 133, 235
Deux étés : 191
« Dragon (Le) » / « Дракон » : 46-47, 236
Don Quichotte / El Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha : 7, 12, 21, 24, 42, 43, 45, 59-61, 63, 69, 71, 81-82, 90, 93-94, 98-100, 101-103, 104-105, 107, 115-127, 130, 140-141, 156-160, 165, 173, 175-178, 184, 192, 197, 201, 205, 215, 229, 233, 239, 247, 260
Éducation sentimentale (L’) : 181
Elisabeth Costello / Elizabeth Costello : 119-121, 236
Elle est là : 151
Enchanteur (L’) / Волшебник : 124
Enfance : 197, 238
Essais : 37-38, 43, 115, 236
Eugène Onéguine / Евгений Онегин : 27, 28, 37, 40-41, 43, 49, 62-63, 67, 110, 221, 235, 245
Exploit (L’) / Подвигъ : 36-37, 235
Feu pâle / Pale Fire : 7, 42-44, 62-63, 107, 114, 149-154, 194, 234
Gargantua : 8, 16, 105-106, 234
Gorgias : 184
Guerre et Paix / Война и мир : 136
Grandes marées (Les) : 191
Illusions perdues (Les) : 176
Invitation au supplice / Приглашение на казнь : 7, 148-149, 151, 233-234
Jean Santeuil : 165
258« Lance » : 46, 47, 236
« Lutin (Le) » / « Нежить » : 35-36, 236
Madame Bovary : 7, 39, 43, 215, 230, 235
« Mademoiselle O » : 23, 85, 108-109, 111, 236
Mansfield Park : 80-81
Métamorphose (La) / Die Verwandlung : 65, 117, 145
Mille et une Nuits (Les) : 170-171, 174-175, 191, 201, 204
Misérables (Les) : 126
Nègres du traducteur (Les) : 191
Notes d’été sur impressions d’hiver / Зимние заметки о летних впечатлениях : 180
Othello : 153-156, 163, 237
Pantagruel : 8, 16, 21, 89, 91, 92, 93, 103, 111, 147, 182, 184, 186, 234
Partie : 136
« Pierre Menard, autor del Quijote » : 197-198, 215, 235
Pnine / Pnin : 7, 26, 48, 58, 116, 126-127, 186, 205, 234, 239
Poems and Problems : 81
Quart Livre (Le) : 8, 76, 85, 91, 234
Regarde, regarde les Arlequins ! / Look at The Harlequins ! : 145, 148, 162-163, 234
Rêveries de la femme sauvage : 7, 134, 137-138, 233
Rire dans la nuit / Laughter in the Dark : 149, 218-219, 235
Roman de Tristan en prose (Le) : 18, 237
Sésame et les Lys : 166, 175-176, 245
Si une nuit d’hiver un voyageur / Se una notte d’inverno un viaggiatore : 7, 147, 185, 186-197, 201, 208, 213, 217, 219-220, 225, 233, 238
« Soir historique » : 29-30
Stones of Venice (The) : 165
Tiers Livre (Le) : 8, 20, 86, 92, 93, 99, 102, 103, 147, 234
Timon d’Athènes / Timon of Athens : 153
Tombe : 134
Traducteur (Le) : 191
Traducteur cleptomane et autres nouvelles (Le) / Esti Kornél : 191
Traduction (La) / Traducción (La) : 191
« Un jour à Alep » / « That in Aleppo once » : 153-155, 236
Ulysses : 138, 236
Usage de la parole (L’) : 114-115, 236
« Vénitienne (La) » / « Венецианка » : 7, 32, 35, 46, 48-54, 231, 236, 246
Vie et Opinions de Tristram Shandy / The Life and Opinions of Tristram Shandy : 8, 21, 23, 33, 64, 66-76, 86, 90-91, 96-98, 100, 103-106, 107, 118, 234, 240, 246
Vie mode d’emploi (La). Romans : 27, 77, 235
« Visite au musée (La) » / « Посещение музея » : 55, 236
Vieux qui lisait des romans d’amour (Le) / Un viejo que leía novelas de amor : 8, 32, 45, 47, 49, 54-58, 231, 234
Voyage sentimental (Le) / A Sentimental Journey through France and Italy by Mr. Yorick : 8, 30-31, 65-66, 74, 86-91, 94-95, 100, 235
Vraie Vie de Sebastian Knight (La) / The Real Life of Sebastian Knight : 7, 9-10, 27, 45, 77, 234
« Zone » : 140, 235
- Thème CLIL : 4028 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes de littérature comparée
- ISBN : 978-2-406-06920-1
- EAN : 9782406069201
- ISSN : 2261-5709
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-06920-1.p.0257
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 11/08/2017
- Langue : Français