Table des matières
- Type de publication : Article de collectif
- Collectif : La Traduction du texte juridique. Prudence et imprudence du traducteur
- Pages : 377 à 379
- Collection : Rencontres, n° 613
Article de collectif : Précédent 22/22
Table des matières
Hoda Moucannas et Nejmeddine Khalfallah
Introduction 7
Première Partie
Prudence, imprudence :
concepts traductologiques ?
Hoda Moucannas
Entre erreur et imprudence en traduction,
quelle(s) différence(s) ? 13
Gaby Chahine
Quand la prudence est faute !
Les malheurs du traducteur face au juge 31
Guillaume Surin
Traduire la loi en justice.
Écriture de la loi et violence dans les œuvres de Franz Kafka,
Walter Benjamin et Jacques Derrida 67
Layal Merhy
La terminologie juridique au Liban.
Ambiguïté et imprudence 79
Joëlle Popineau
Imprudence et prudence en traduction juridique.
Le cas des doublons ou legal pairs 101
378Nicolas Andreucci
En arabe dans le texte.
Quelques problèmes de traduction en droit musulman 129
Deuxième Partie
Prudence, imprudence
Études de cas
Sylvie Monjean-Decaudin et Bérengère Denizeau
La traduction du délit d’association mafieuse italien
à l’aune de la juritraductologie 151
Jahida Nouri
La traduction juridique : entre prudence et imprudence 173
Jorge Valdenebro Sánchez
De l’anisomorphisme culturel
dans la traduction des termes juridiques français
« dénonciation » et « plainte » en espagnol péninsulaire 189
Nejmeddine Khalfallah
La positivation des agressions sexuelles en Tunisie.
1860-1957 211
Samah Nasr
Les termes du cyberdroit à la recherche d’équivalents arabes.
De la création à l’harmonisation 231
Taciana Cahu Beltrão
et Álvaro Dickson Molinares Valencia
La pertinence de la juritraductologie
dans la traduction du dialogue entre des juges étrangers 249
Clara Valli
Enjeux de la terminologie juridique des maqāṣid aš-šarīʿa
d’Ibn ʿĀšūr. Regard sur la traduction française et anglaise 269
Marina Gil Aranda
L’expression des relations diplomatiques
dans le discours politique. Solutions (im)prudentes
de traduction dans le cadre de l’OMC (EN>FR-ES) 289
Roudouan El Attari
Le code de la famille marocain « La Mudawwana ».
Écueils de traduction 315
Conclusion 327
Bibliographie générale 331
Index des noms propres 359
Index des notions 365
Résumés 371