[Épigraphes] Type de publication : Chapitre d’ouvrage Ouvrage : La Métaphore en traductologie. La théorie des formes sémantiques et The Hunger Games Pages : 9 à 9 Collection : Translatio, n° 14 Série : Problématiques de traduction, n° 12 Chapitre d’ouvrage : Précédent 2/13 Suivant Accès libre Numérique Exporter la notice: Html / Pdf / RIS (Zotero) Article Résumé Informations détaillées 9 Une heure n’est pas qu’une heure, c’est un vase rempli de parfums, de sons, de projets et de climats. Marcel Proust, Le Temps retrouvé. … les métaphores sont une chose dangereuse. On ne badine pas avec les métaphores. Milan Kundera, L’insoutenable légèreté de l’être. Sommaire de l’ouvrageAfficher les marques de pageMasquer les marques de pageTélécharger le pdfVersion imprimable Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage ISBN : 978-2-406-14247-8 EAN : 9782406142478 ISSN : 2800-5376 DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-14247-8.p.0009 Éditeur : Classiques Garnier Mise en ligne : 25/01/2023 Langue : Français Dans la même collection
9 Une heure n’est pas qu’une heure, c’est un vase rempli de parfums, de sons, de projets et de climats. Marcel Proust, Le Temps retrouvé. … les métaphores sont une chose dangereuse. On ne badine pas avec les métaphores. Milan Kundera, L’insoutenable légèreté de l’être. Sommaire de l’ouvrageAfficher les marques de pageMasquer les marques de pageTélécharger le pdfVersion imprimable Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage ISBN : 978-2-406-14247-8 EAN : 9782406142478 ISSN : 2800-5376 DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-14247-8.p.0009 Éditeur : Classiques Garnier Mise en ligne : 25/01/2023 Langue : Français