Aller au contenu

L’Imaginaire hétérolingue Ce que nous apprennent les textes à la croisée des langues

  • Type de publication: Ouvrage
  • Auteur universitaire: Suchet (Myriam)
  •  
  • Résumé: Cet ouvrage s'engage à bousculer les idées reçues sur « la langue ». L’imaginaire hétérolingue qui se donne à lire dans les œuvres de Paul Celan, de Juan Goytisolo, de Gabriel Okara et de Ken Saro-Wiwa et dans leurs traductions est-il à même de nous aider à penser le monde contemporain un peu autrement ?
  •  
  • Nombre de pages: 349
  • Année d’édition: 2014
  • Collection: Perspectives comparatistes, n° 23
  • Série: Littérature et mondialisation, n° 1

Afficher toutes les informations ⮟

  • ISBN: 978-2-8124-2103-7
  • ISSN: 2103-480X
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-2105-1
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Date de parution: 21/05/2014
  • Langue: Français
  • Mots-clés: Hétérolinguisme, traduction, littérature, théorie postcoloniale, ethos, énonciation, comparatisme différentiel
Disponibilité: Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation
Prix normal 39,00 €
Sommaire
Pages 7 à 7
Pages 9 à 9
Pages 11 à 12
Pages 13 à 34
Pages 37 à 50
Pages 51 à 57
Pages 59 à 67
Pages 69 à 72
Pages 75 à 76
Pages 77 à 110
Pages 111 à 123
Pages 127 à 130
Pages 131 à 145
Pages 147 à 159
Pages 161 à 172
Pages 173 à 178
Pages 181 à 191
Pages 193 à 199
Pages 201 à 205
Pages 207 à 213
Pages 217 à 226
Pages 227 à 231
Pages 233 à 237
Pages 239 à 250
Pages 251 à 258
Pages 259 à 262
Pages 263 à 264
Pages 265 à 278
Pages 279 à 338
Pages 339 à 341
Pages 343 à 343
Pages 345 à 349