Aller au contenu

L’Imaginaire hétérolingue Ce que nous apprennent les textes à la croisée des langues

  • Type de publication: Ouvrage
  • Auteur universitaire: Suchet (Myriam)
  •  
  • Nombre de pages: 349
  • ISBN: 978-2-8124-2103-7
  • ISSN: 2103-480X
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-2105-1
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Collection / Revue: Perspectives comparatistes, n° 23
  • Série: Littérature et mondialisation, n° 1
  • Date de parution: 21/05/2014
  • Année de publication: 2014
  • Langues: Français
  • Résumé: Cet ouvrage s'engage à bousculer les idées reçues sur « la langue ». L’imaginaire hétérolingue qui se donne à lire dans les œuvres de Paul Celan, de Juan Goytisolo, de Gabriel Okara et de Ken Saro-Wiwa et dans leurs traductions est-il à même de nous aider à penser le monde contemporain un peu autrement ?
  • Mots-clés: Hétérolinguisme, traduction, littérature, théorie postcoloniale, ethos, énonciation, comparatisme différentiel
Disponibilité: Disponible Actuellement indisponible
Prix normal
Sommaire
Pages 13 à 34
  • Version pdf
  • Version html
Pages 51 à 57
Pages 59 à 67
Pages 77 à 110
Pages 111 à 123
Pages 131 à 145
  • Version pdf
  • Version html
Pages 147 à 159
  • Version pdf
  • Version html
Pages 173 à 178
Pages 207 à 213
Pages 239 à 250
Pages 251 à 258
Pages 265 à 278
  • Version pdf
  • Version html