L’épisode hautement ambigu de l’Abbaye de Thélème nous sert d’illustration d’un cas d’école de translatio studii qui réussit parfaitement à adapter le texte rabelaisien à des paramètres culturels, historiques et personnels. Fischart et Urquhart transposent l’épisode pour en faire respectivement une satire antipapiste et une lamentation carcérale, soulignant ainsi à la fois la malléabilité et l’actualité perpétuelle de la geste rabelaisienne ainsi que l’imitation créatrice qu’elle inspire.
Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques