![Éthos et Style chez les traducteurs de poésie. Keats, Leopardi et Heine en français - L’énonciation éditoriale et la double signature du texte traduit](https://classiques-garnier.com/images/Vignette/PrxMS01b.png)
L’énonciation éditoriale et la double signature du texte traduit
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Éthos et Style chez les traducteurs de poésie. Keats, Leopardi et Heine en français
- Pages : 105 à 143
- Collection : Investigations stylistiques, n° 16