Aller au contenu

Traduction perlocutoire et créativité

  • Type de publication: Article de revue
  • Revue: Des mots aux actes
    2018, n° 7
    . Sémantique(s), sémiotique(s) et traduction
  • Auteur: Fort (Camille)
  •  
  • Résumé: Cet article revient sur la notion de « traduction perlocutoire » d’Annie Brisset qui montre que la traduction produit sur l’auditoire des effets incitatifs de nature « perlocutoire » similaires à l’acte de parole persuasif d’Austin. Comment le perlocutoire se laisse-t-il repérer dans l’énoncé source et incorporer à l’horizon traductif ? Devient-il un supplément ajouté sciemment, ou jugé superflu, voire nocif, et qu’il est bon d’effacer ? Peut-on élever le perlocutoire au rang d’horizon traductif ?
  •  
  • Pages: 89 à 98
  • Année d’édition: 2019
  • Revue: Des mots aux actes, n° 7

Afficher toutes les informations ⮟

  • ISBN: 978-2-406-08744-1
  • ISSN: 2555-2376
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-08745-8.p.0089
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Date de parution: 27/02/2019
  • Périodicité: Annuelle
  • Langue: Français
Disponibilité: Provisoirement indisponible Arrêt de la commercialisation
Prix normal 2,00 €
Support: Numérique
Télécharger vos tirés-à-part
Votre code de téléchargement est réutilisable et vous donne droit jusqu’à 15 téléchargements de vos tirés-à-part.