Dans le présent article sont d’abord exposées les circonstances dans lesquelles a été plusieurs fois traduit le Libro de la Vida depuis le xviie siècle. Sont indiquées ensuite les raisons qui ont conduit l’auteur à donner une nouvelle traduction de cette œuvre, à l’occasion de la publication en 2012, dans la Bibliothèque de la Pléiade, d’un choix de textes de Thérèse d’Avila et de Jean de la Croix.