Les textes contenus dans ce volume ont été, comme ceux du premier, établis par Barbara Sommovigo, qui a recueilli les variantes, rédigé les notices sur l’établissement du texte, et établi le glossaire.
Les introductions de chaque pièce ont été rédigées par Ioana Galleron, qui a également réalisé les notes du Jaloux et de L’École des pères (avec la participation ponctuelle de Barbara Sommovigo). Ioana Galleron a également pris en charge la réalisation de l’index.
Pour L’Andrienne, Barbara Sommovigo a réalisé les notes lexicographiques tandis que Ioana Galleron s’est occupée de celles concernant la dramaturgie.
Le glossaire placé en fin de ce volume réunit les termes et expressions aujourd’hui vieillis. Quand le terme continue à exister en français contemporain, mais est utilisé par Baron avec un sens propre à la langue du xviie et du xviiie siècle, il a paru préférable de recourir à des notes de bas de page, afin d’éviter les faux sens et les contresens au cours de la lecture. Le choix entre les deux traitements (note de bas de page ou inclusion dans le glossaire) s’est cependant avéré plus d’une fois difficile.