Les noms de personnes sont rapportés suivant la langue d’origine des individus en question. Cela étant, lorsque l’historiographie adopte communément une forme francisée (par exemple, pour Jean Galéas Visconti), nous avons repris cette dénomination.
Lorsque nous avons cité des sources imprimées, nous avons reproduit les règles typographiques avec lesquelles elles ont été éditées.