Cette contribution propose un cadre d’ensemble de la réception des Métamorphoses ovidiennes dans la production vernaculaire italienne du Moyen Âge (xiie-xive siècles). Trois typologies de réception sont isolées : le poème en tant que source de contenus, le poème en tant que source textuelle et les traductions du poème. Une attention particulière est accordée à la tradition manuscrite des œuvres citées, ainsi qu’à la recherche des sources vraisemblablement employées par les auteurs.
ISBN:978-2-406-10508-4
ISSN: 2261-1851
DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-10508-4.p.0209
Publisher: Classiques Garnier
Array
Keyword: Ovide, Métamorphoses, traductions italiennes médiévales, littérature italienne du Moyen Âge, réception de l’Antiquité