Bibliographie
- Publication type: Book chapter
- Book: Pour une linguistique de l'intime. Habiter des langues (néo)romanes, entre français, créole et espagnol
- Pages: 215 to 225
- Collection: Linguistic Domains, n° 19
- Series: Grammaires et représentations de la langue, n° 12
Bibliographie
Abdelilah-Bauer Barbara, 2006, Le défi des enfants bilingues. Grandir et vivre en parlant plusieurs langues, Paris, La Découverte.
Affergan Francis, 2006, Martinique : les identités remarquables. Anthropologie d’un terrain revisité, Paris, P.U.F. Álvarez-Prendes, Emma, Vassiliadou, Hélène, Vladiminska, Elena, 2020, « La notion d’altérité dans la linguistique française », Çedille, Revista de estudios franceses, 20, p. 445-462.
Anzaldúa Goria, [1991] 2000, “Quincentennial : From Victimhood to Active Resistance”, Interviews/Entrevistas, A. L. Keating (éd.), I. Hernández-Àvila (entretien), P. Bachetta (trad.), New York : Routledge, p. 177-194.
Aracil Lluís V., [1965] 1982, « Conflit linguistique et normalisation linguistique dans l’Europe nouvelle », Nancy & València ; repris et traduit : « Conflicte lingüístic i normalització lingüística a l’Europa nova », Aracil, Lluís V., Papers de sociolingüística, Barcelona, Edicions de la Magrana, p. 23-38.
Auroux Sylvain, 1998, « Les enjeux de la linguistique de terrain », Diversité de la (des) science(s) du langage aujourd’hui, Langages, 32e année, no 129, p. 89-96.
Authier-Revuz Jacqueline, 1995, Ces mots qui ne vont pas de soi. Boucles réflexives et non-coïncidences du dire, Paris, Larousse.
Béguelin Marie-Josée, 2002, « Étymologie “populaire”, jeux de langage et construction du savoir lexical », Semen [Online], 15, [En ligne] : 29 April 2007. Consulté le 07 février 2021. URL : http://journals.openedition.org/semen/2414
Benoist Jean, 1972, L’archipel inachevé. Culture et société aux Antilles, J. Benoist (dir.), Montréal, Presses Universitaires de Montréal.
Benoist Jean, 2009, « Massé R., Détresse créole. Ethnoépidémiologie de la détresse psychique à la Martinique », Bulletin Amades [En ligne], mis en ligne le 01 avril 2010, consulté le 05 février 2019. URL : http://amades.revues.org/762
Bernabé Jean, 1981, « Créole et emprunt, préliminaires à une analyse sociogénérative », Analyse de la variation des créoles diglossie et continuum, vol. IV, no 1, Études créoles, p. 97-117.
Bernabé Jean, 1983, Fondal-natal : Grammaire basilectale approchées des créoles guadeloupéens et martiniquais : approche sociolittéraire, sociolinguistique et syntaxique, Paris, L’Harmattan, 2 t.
216Bernabé Jean, 1999, « Écolinguistique et politique des langues : Le cas des aires créoles », Impérialismes linguistiques : hier et aujourd’hui, Actes du Colloque Franco-Japonais de Tokyo, Paris, Inalco/Edisud, p. 175-185.
Bernabé Jean, 2009, « Relance lexicale et contraste optimal », Schœlcher [Martinique], Bibliothèque Numérique Manioc, consulté le 15 octobre 2020, URL : https://issuu.com/scduag/docs/relancelex
Bernabé Jean, 1978, « À propos de la lexicologie créole », dans Espace Créole no 3, Fort-de-France, GEREC, Centre Universitaire Antilles-Guyane, p. 87-100.
Bernabé Jean, 2004, « Éléments d’écolinguistique appliqués à la situation martiniquaise », Colette Feuillard (éd.), Créoles – Langages et Politiques inguistiques : Actes du XXVIe Colloque international de linguistique fonctionnelle, 30 sept.-7 oct. 2002, Gosier (Guadeloupe), Berne : Peter Lang, p. 13-29.
Bernabé Jean, 2012, « Réflexions sur la décréolisation », Fort-de-France. Consulté le 20 septembre 2020. URL : http://www.touscreoles.fr/wp-content/uploads/2012/01/La-d%C3%A9cr%C3%A9olisation-par-Jean-Bernab%C3%A9.pdf
Bertucci Marie-Madeleine, 2007, « Chronique “linguistique”. Le chercheur et son terrain : peut-on parler d’un “objet de recherche” en sciences humaines sociales ? », Le français aujourd’hui, no 159, p. 113-118.
Bickerton Derek, 1975, Dynamics of a Creole System, Cambridge, C.U.P. Blanchet, Philippe, 2011, « La sociolinguistique est-elle une “interdiscipline” » ?, De la sociolinguistique dans les sciences du langage aux sciences du langage en sociolinguistique. Questions de transdisciplinarité, C. Petitjean (éd.), Travaux neuchatelois en linguistique, no 53, p. 13-26.
Bloomfied Léonard, 1933, Language, New York, Holt.
Santos Boaventura de Sousa, 2011, « Épistémologies du Sud », Études rurales [En ligne], 187, mis en ligne le 12 septembre 2018, consulté le 30 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/etudesrurales/9351 ; DOI : 10.4000/etudesrurales.9351
Bolus Mirna, 2009, « Enquête sociolinguistique menée auprès de collégiens de Langues et Cultures régionales-Créoles en Guadeloupe », Potomitan. Consulté le 13 novembre 2020. URL : https://www.potomitan.info/linivesite/sociolinguistique.html
Bottineau Didier, 2016, « Linguistique incarnée et”énactivisme” : quelles collaborations possibles avec les neurosciences ? », Sciences du langage et neurosciences, A. Rabatel, M. Temmar, J.-M. Leblanc (éd.), Actes du colloque 2015 de l’Association des Sciences du Langage, Lambert-Lucas, p. 211-232.
Bouillet Alain, 1997, « Culture des sens, savoirs et transmission du savoir », Tréma [En ligne], 11, mis en ligne le 01 avril 1997, consulté 217le 17 juillet 2020. URL : http://journals.openedition.org/trema/1916 ; DOI : https://doi.org/10.4000/trema.1916
Boyer Henri, 2012, « Singularité(s) de la sociolinguistique du domaine catalan. Un repérage épistémologique », Histoire Épistémologie Langage, tome 34, fascicule 2, La linguistique hispanique aujourd’hui, p. 29-41.
Bravo Federico, 2015, « Du corps au signe : pour une sémiogénèse de l’insulte », L’insulte F. Bravo (dir.), Presses Universitaires de Bordeaux, p. 91-102.
Brétegnier Aude, 2002, « Regards sur l’insécurité linguistique », Sécurité, insécurité linguistique, A. Bretegnier et G. Ledegen (éd.), Paris, L’Harmattan, p. 7-33.
Bühler Karl, 1978, 2009, Théorie du langage. La fonction représentationnelle, D. Samain (trad.), Marseille, Agone.
Calvet Louis-Jean, 1999, « Aux origines de la sociolinguistique la conférence de sociolinguistique de l’UCLA (1964) », Langage et société, no 88, p. 25-57.
Canut Cécile, 1998, « Pour une analyse des productions épilinguistiques », Cahiers de praxématique, 31, p. 69-90.
Céco Mérine, 2013, La mazurka perdue des femmes couresse, Paris, Écriture.
Cellier Pierre, 1985, « Dysglossie réunionnaise », Cahiers de praxématique, no 5, p. 45-66.
Cenoz Jasone, 2003, « The Additive Effect of Bilingualism on Third Language Acquisition : A Review », International Journal of Bilingualism, 7(1), p. 71-87.
Cenoz Jasone, Genessee Fred, 1988, “Introduction”, J. Cenoz, F. Genesee (éds.), Beyond bilingualism : Multilingualism and multilingual education, Clevedon, Multilingual Matters, p. vii-x.
Chamoiseau Patrick, 1986, Chronique des sept misères, Paris, Gallimard.
Chamoiseau Patrick, 1992, Texaco, Paris, Gallimard.
Chamoiseau Patrick, 1997, Écrire en pays dominé, Paris, Gallimard.
Chaudenson Robert, 1981, « Continuum intralinguistique et interlinguistique », Études Créoles, no 1, 01-01-1981, p. 19-46.
Chauveau Jean-Paul, 2015, « Les lexiques des français populaires dans les créoles », Du français aux créoles, A. Thibault (dir.), Paris, L’Harmattan, p. 43-98.
Chevry Ellène, 1999, « Créole et inhibition verbale. Évolution de l’inhibition verbale chez des enfants guadeloupéens de 4-7 ans », Espace caraïbe, no 9, p. 93-105.
Condamines Anne, 2005, « Linguistique de corpus et terminologie », Langages, no 157, p. 36-47.
Confiant Raphaël, 2001, Dictionnaire des néologismes, Éditions Ibis Rouge, tome 1.
Confiant Raphaël, 2007, Dictionnaire créole martiniquais-français, Matoury, Guyane, Ibis Rouge Éditions.
218Confiant Raphaël, 2009, « Le créole, cette langue orpheline », Potomitan, Consulté le 5 décembre 2020. URL : https://www.potomitan.info/confiant/creole.php
Confiant Raphaël, 2019, « Trois questions à Raphaël Confiant sur l’histoire du GEREC », Philippe Triay, France Télévisions, 16 juillet 2019. Consulté le 6 octobre 2020. URL : https://la1ere.francetvinfo.fr/trois-questions-raphael-confiant-co-auteur-ouvrage-preparation-histoire-du-groupe-etudes-recherches-espace-creole-gerec-731030.html
Confiant Raphaël, 2021, « Mois du créole : l’indispensable recréolisation linguistique (1re partie) », Bloc-notes de Raphaël Confiant, Montraykréyol. Consulté le 20 février 2021. URL : https://www.montraykreyol.org/article/mois-du-creole-lindispensable-recreolisation-linguistique-1e-partie
Confiant Raphaël, 2021, « Créole : le grand remplacement lexical (2e version) », Bloc-notes de Raphaël Confiant, Montraykréyol, Consulté le 20 février 2021. URL : http://montraykreyol.org/article/creole-le-grand-remplacement-lexical-2e-version
Confiant Raphaël, 2021, « Créole : le grand remplacement lexical (3e version) », Bloc-notes de Raphaël Confiant, Montraykréyol, Consulté le 25 février 2021. URL : Le grand remplacement, montray 2021 http://www.montraykreyol.org/article/creole-le-grand-remplacement-lexical-3e-version
Confiant Raphaël, 2000, « Traduire la littérature en situation de diglossie », Palimpsestes [En ligne], mis en ligne le 01 janvier 2000, consulté le 11 janvier 2019. URL : http://journals.openedition.org/palimpsestes/1635 ; DOI : 10.4000/palimpsestes.1635.
Correas Gonzalo, 1630, 1954, Arte de la lengua española castellana. Emilio Marcos García (éd.). C. S. I. C., Madrid.
Coursil Jacques, 1999, “L’éloge de la muette”, Espace créole, no 9, p. 31-46.
Critchley Macdonald, 1974, La dyslexie vraie et les difficultés de lecture de l’enfant, Toulouse, Ed. Privat.
Cuq Jean-Pierre, 2003, Dictionnaire de didactique du français langue étrangère, J.P. Cuq (dir.), Paris, CLE international.
D’Ans André-Marcel, 1987, Haïti : paysage et société, Paris, Karthala.
Danon-Boileau Laurent, 2007, La parole est un jeu d’enfant fragile, Paris, Odile Jacob.
DeGraff Michel, 2001, Language creation and language change : creolization, dischrony and develoment, Cambridge (Mass.), MIT Press.
Dourdet Jean-Christophe, 2020, « Stratégies de revitalisation de l’occitan et du poitevin-saintongeais : modèles théoriques, résultats, oppositions », Mémoire(s), identité(s), marginalité(s) dans le monde occidental contemporain [Online], 23, Online since 08 December 2020, connection on 05 February 2021. URL : http://journals.openedition.org/mimmoc/5667
219Dubied Annik, 2000, « Une définition du récit d’après Paul Ricœur », Communication [En ligne], vol. 19/2, mis en ligne le 02 août 2016, consulté le 12 février 2021. URL : http://journals.openedition.org/communication/6312.
Ducrot Oswald, 1980, Les mots du discours, Paris, Éditions de Minuit, 1980.
El Euch Sonia, 2010, « L’organisation cognitive chez un plurilingue est-elle composée, coordonnée ou… hybride ? », Synergies Monde no 7, p. 41-50.
Ervin Susan, Osgood, Charles 1954, « Psycholinguistics : A survey of theory and research problems », C. Osgood & T. Seboek (éd.), Psycholinguistics, Baltimore, MA : Waverly Press, p. 139-146.
Feldman Jacqueline, 2002, « Objectivité et subjectivité en science. Quelques aperçus », Revue européenne des sciences sociales [En ligne], mis en ligne le 01 décembre 2009, consulté le 10 décembre 2020. URL : http://journals.openedition.org/ress/577 ; DOI : https://doi.org/10.4000/ress. 577
Ferguson Charles, 1959, « Diglossia », Word, no 15, p. 325-340.
Ferguson Charles, 1991, « Diglossia revisited », Studies in diglossia, no 10-11, Southwest Journal of Linguistics, 1, p. 214-234.
Ferreira Jo-Anne Ferreira, [2015, « Archivage et préservation du patrimoine littéraire », Du français aux créoles, A. Thibault (dir.), Paris, Classiques Garnier, p. 335-352.
Fishman Joshua, 1991, Reversing Language Shift : Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages, Clevedon, Multilingual Matters.
Fishman Joshua, 2002, “Diglossia and societal multilinguism : dimensions of similarity and diference”, International journal of sociology of language, no 157, p. 93-100.
Foucault Michel, 2004, Naissance de la biopolitique : Cours au Collège de France (1978-1979), Ed. Senellart, Michel Gallimard, Paris, Seuil.
Frei Henri, 2003, La grammaire des fautes, Ennoia, Rennes.
Freud Sigmund, [1891] 2009, Contribution à la conception des aphasies, Paris, P.U.F. Fruyt, Michèle, 1996, « Lexique et conscience linguistique en latin : sens fonctionnel et sens parallèle », Structures lexicales du latin, Lingua Latina (Recherches linguistiques du Centre Alfred Ernout), Actes de la table ronde du VIIe colloque international de linguistique latine, Paris, Paris IV-Sorbonne, 20 avril 1993, Paris, Presses Universitaires de la Sorbonne.
Gadet Françoise, 1977, « Théorie linguistique ou réalité langagière », Langages, 46, p. 59-89.
Gadet Françoise, 2009, « Lecture critique de l’ouvrage de Didier de Robillard Perspectives alterlinguistiques », Langage et société, (no 128), p. 143-154.
Gaillard Claire-Lise, 2018, « Qu’est-ce que l’intime en sciences sociales ? 220Réflexions théoriques », Consulté le 10 février 2021. URL : https://marcherenc.hypotheses.org/700#:~:text=Par%20ailleurs%2C%20tout%20en%20constatant,source%20rel%C3%A8ve%20de%20l’intime. Consulté le 10 février 2021.
Gauvin Lise, 2009, L’écrivain francophone à la croisée des langues. Entretiens, Paris, Khartala.
Ghasarian Christian, 2004, De l’ethnologie à l’anthropologie réflexive Nouveaux terrains, nouvelles pratiques, nouveaux enjeux, Paris, Armand Colin, 2004.
Ghimenton Anna, 2008, « L’environnement langagier du très jeune enfant dans la société plurilingue de Vénétie : description d’indices statistiques et pragmatiques », Autour des langues et du langage, M. Loiseau, M. Abouzaïd, L. Buson, R. Bannour, F. Comanescu et al. (dir.), p. 283-290. <hal-00452115v2>
Glissant Édouard, 1981, Le discours antillais, Paris, Seuil.
Gori Roland, 1977, « Entre cri et langage : l’acte de parole », Psychanalyse et langage. Du corps à la parole, D. Anzieu (dir.), Paris, Dunod, p. 170-171.
Grève Marcel, (de) 1983, « La compétence réceptive : une solution éventuelle ? », volume XIV, no 1, p. 59-74.
Gumperz John Joseph, Hymes Dell, 1964, « Linguistic and Social Interaction in Two Communities », The Ethnography of Communication, J. J. Gumperz, D. Hymes (éd.), American Anthropologist 66 (6), II (Special Issue), p. 137-153.
Gumperz John Joseph, 1971, Language in Social Groups, Stanford, Stanford University Press.
Guyonnet Damien, 2011, « L’injure dans la psychose », Recherches en psychanalyse, no 12, p. 188-195.
Hamers Josiane, Blanc Michel, 1983, Bilingualité et bilinguisme, Bruxelles, Madarga.
Hamers Josiane, Blanc Michel, 2000, Bilinguality and bilingualism. Cambridge, Cambridge University Press.
Haugen Einar, 1966, « Dialect, language, nation », American Anthropologist, 68 (4), p. 922-935.
Haugen Einar, 1962, « Schizoglossia and the linguistic norm », Monograph series on languages and linguistics, no 15, p. 63-73.
Hazaël-Massieux Guy, 1978, « Approche socio-linguistique de la situation de diglossie français-créole en Guadeloupe », Les parlers créoles, Langue française, no 37, p. 106-118. doi : https://doi.org/10.3406/lfr.1978.4854
Hazaël-Massieux Marie-Christine, 1984, « Une application de l’étude des structures intonatives des créoles français : l’établissement de règles de ponctuation pour le passage à l’écriture », Études Créoles, no 1-2, p. 164-186.
221Hazaël-Massieux Marie-Christine, 2008, Textes anciens en créole français de la Caraïbe, Histoire et analyse. Éditions Publibook Université.
Hert Philippe, 2014, « Le corps du savoir : qualifier le savoir incarné du terrain », Études de communication [En ligne], 42, mis en ligne le 01 juin 2014, consulté le 19 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/edc/5643 ; DOI : 10.4000/edc.5643
Huver Emmanuelle, Molinié Muriel, 2011, Praticiens – chercheurs à l’écoute du sujet plurilingue. Réflexivité et interaction biographique en sociolinguistique et en didactique. hal-01873622
Iskrova Iskra, 2010, « Français et créole : contact de langue aux Antilles », Neveu F., Muni Toke V., Durand J., Klingler T., Mondada L., Prévost S. (éds.) Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2010 978-2-7598-0534-1, Paris, Institut de Linguistique Française, Phonétique, phonologie et interfaces DOI 10.1051/cmlf/2010249
Jakez Hélias Pierre, 1980, Le Cheval d’Orgueil, Paris, Plon.
Keinman Sherryl, Copp Martha, 1993, Emotions and Fieldwork, Newbury Park, CA : Sage.
Kremnitz Georg, 1981, « Du “bilinguisme” au “conflit linguistique”. Cheminement de termes et de concepts », Bilinguisme et diglossie, Langages, 15e année, no 61, p. 63-74.
Kriegel Sibylle, Ludwig Ralph, Pfänder Stephan, 2019, « Dialectes – créolisation – convergence. Quelques hypothèses à partir du berrichon et du poitevin-saintongeais », Des parlers d’oïl à la francophonie : contact, variation et changement linguistiques, A. Dufter, K. Grübl, Klaus, T. Scharinger (éd.), Berlin, De Gruyter, Beihefte zur ZrP, p. 299-347.
Labov William, 1976, Sociolinguistique, A. Kihm (trad.), Paris, Éditions de Minuit.
Lafont Robert, 1977, « La diglossie en pays occitan ou le réel occulté », Bildung und Ausbildung der Romania, Akten des Romanistentages Giessen, vol. II.
Lambert Wallace, 1977, “Effects of bilingualism on the individual”, Bilingualism : Psychological, Social and Educational Implications, Hornby, P.A. (dir.), New York, Academic Press, p. 15-27.
Ledegen Gudrun, Isabelle Léglise, 2013, « Variations et changements linguistiques », Wharton S., Simonin J., Sociolinguistique des langues en contact, Lyon, ENS Éditions, p. 399-418.
Lee Raymond, 1933, Doing research on sensitive topics, London, Sage.
Léotin Térez, 2015, « Créole tchòlòlò, charabia et hypercorrection : le ridicule de la décréolisation aux Antilles », Creoleways. Consulté le 20 novembre 2020. URL : https://creoleways.com/2015/10/01/creole-tchololo-charabia-et-hypercorrection-le-ridicule-de-la-decreolisation-aux-antilles/
222L’Étang Gerry, 2008, « Créolisation et créolité à la Martinique. Essai de périodisation », Potomitan. Consulté le 26 décembre 2020. URL : https://www.potomitan.info/travaux/creolisation.php
Levinas Emmanuel, 1972, Humanisme de l’autre homme, Fata Morgana.
Long Kate, Padilla Amanda, 1970, Evidence for bilingual antecedents of academic success in a group of Spanish-American college students, Unpublished research report. Bellingham : Western Washington State College.
Ludwig Ralph, Poullet Hector, Bruneau-Ludwig Florence, 2006, « Le français guadeloupéen », À l’arpenteur inspiré. Mélanges offerts à Jean Bernabé, R. Confiant, R. Damoiseau, (éd.), Matoury, Ibis Rouge Éditions, p. 155-173.
Ludwig Ralph, Telchid Sylviane, Bruneau-Ludwig Florence, 2001, Corpus créole. Textes oraux dominicais, guadeloupéens, guyanais, haïtiens, mauriciens et seychellois : enregistrements, transcriptions et traductions. En collaboration avec Stefan Pfänder et Didier de Robillard, Hamburg, Buske, Kreolische Bibliothek 18.
Ludwig Ralph, Colot Serge, 2013, “Guadeloupean Creole and Martinican Creole, in Michaelis”,, The Survey of Pidgin and Creole Languages. Vol. II : Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languages, S. Maurer, P. Haspelmath, M. Magnus, H. Magnus (éd.), Oxford, Oxford University Press, p. 205-219.
Ludwig Ralph, 2015, « Littératures des mondes créoles – des débuts aux questionnements actuels », Études Créoles, 1, nouvelle série [en ligne], p. 92-141.
Ludwig Ralph, 2018, « Diachronies française et créole. Rapports épistémiques », Nouvelles voies d’accès au changement linguistique, W. Ayres-Bennett, A. Carlier, A. Glikman, J. Rainsford, M. Thomas, G. Siouffi, Gilles, C. Skupien Dekens, (éd.), Paris, Classiques Garnier : Histoire et évolution du français, p. 143-177.
Ludwig Ralph, 2018, “Medium and Creole“, W. Ayres-Bennett, J. Carruthers (éd.), Romance Sociolinguistics, Berlin, De Gruyter : Manuels of Romance Linguistics, p. 405-430.
Ludwig Ralph, Mühlhäuser Peter, Pagel Steve, 2019, Linguistic Ecology and Language Contact, Cambridge, Cambridge University Press.
Marc Edmond, 1985, « Le récit de vie ou la culture vivante », Pratiques : linguistique, littérature, didactique, no 45, Les récits de vie, p. 32-51 ; Consulté le 4 janvier 2021. URL : https://doi.org/10.3406/prati.1985.1332
Marc Christian, 1996, Le discours des mères martiniquaises. Diglossie et créolité : un point de vue sociolinguistique, Paris, L’Harmattan.
Martinet André, 1981, Le plurilinguisme. Fonction et dynamique des langues, une théorie fonctionnelle du langage, Paris, Armand Colin.
Martinet André, 1984, « De La Synchronie Dynamique à La Diachronie », Diachronica, vol. 1, p. 53-64.
223Massé Raymond, 1972, « Les conditions d’une anthropologie sémiotique de la détresse psychologique », Recherche sémiotique, vol. 19, no 1, p. 39-62.
Massé Raymond, 2009, Détresse créole. Ethnoépidémiologie de la détresse psychique à la Martinique, Laval, Presses Universitaires de Laval.
Mencé-Caster Corinne, Jiménez María, 2020, Aux frontières du système linguistique. Quel statut pour l’énoncé marginal ?, C. Mencé-Caster, M. Jiménez (dir.), Actes du colloque 23-24 novembre 2017, Paris, Sorbonne Université, Chréode, no 3, Paris, Éditions Hispaniques.
Meschonnic Henri, 1982, Critique du rythme. Anthropologie historique du langage, Paris, Verdier, p. 717-722.
Mufwene Salikoko, 1987, « Compte rendu de Language variety in the South : Perspectives in black and white », M. Montgomery, G. Bailey (dir.), Journal of Pidgin and Creole Languages, 2, p. 93-110.
Mufwene Salikoko, 1989, “Equivocal structures in some Gullah complex sentences”, American Speech 64, p. 304-326.
Mufwene Salikoko, 1999, « Les créoles. L’état de notre savoir », Anthropologie et sociétés, vol. 23, no 3, p. 149-173.
Mufwene Salikoko, 2006, « Les continua créoles, linguistiques, et langagiers », R. Confiant, R. Damoiseau (éd.), À l’arpenteur inspiré : mélanges offerts à Jean Bernabé, Matoury [Guyane, Ibis Rouge, p. 185-197.
Mufwene Salikoko, 2015, « L’émergence des parlers créoles et l’évolution des langues romanes : faits, mythes et idéologies », Études créoles-Nouvelle série, 1.
Mulot Stéphanie, 2013, « La matrifocalité caribéenne n’est pas un mirage créole », L’Homme, 207-208, p. 159-191.
Ninyoles Rafael Lluís, 1962, Conflicte linguistic Valencia, Barcelona, Edicions 62.
Nordmann Jean-François, 2003, « Sur l’intériorité, la profondeur et l’intimité subjectives : un état des lieux », « Le Divan familial », no 11, p. 75 à 85.
Pit Corder Stephen, 1980, « Que signifient les erreurs des apprenants ? », Langages, 14e année, no 57, Apprentissage et connaissance d’une langue étrangère, p. 9-15,
Plourde Jimmy, 2017, « De l’impossibilité du savoir intuitif conçu comme état purement mental et d’une difficulté que cela soulève pour l’évidentialisme », Philosophiques, 44, (1), 85–101. https://doi.org/10.7202/1040329ar
Porquier Rémy, 1984, « L’Analyse des erreurs, problèmes et perspectives », Études de linguistique appliquée, Paris, Didier, no 25, p. 23-43.
Porquier Rémy, 1984, « Communication exolingue et apprentissage des langues », B. Py (dir.), Acquisition d’une langue étrangère, III, Université Paris-VIII et Université de Neuchâtel, p. 12-48.
Prudent Lambert-Felix, 1981, « Diglossie et interlecte », Langages, 61, p. 13-38.
224Prudent Lambert-Félix, Tupin Frédéric, Wharton, 2005, Du plurilinguisme à l’école. Vers une gestion coordonnée des langues en contextes éducatifs sensibles, Berne, Peter Lang, « Transversales ».
Py Bernard, Gajo Laurent, 2013, « Bilinguisme et plurilinguisme », Sociolinguistique du contact. Dictionnaire des termes et concepts, Simonin, S. Wharton (dir.), Lyon, E.N.S. Éditions, p. 399-418. p. 73-93.
Quine Willard, 1977, « L’épistémologie devenue naturelle », Relativité de l’ontologie et autres essais, J. Largeault (trad.), Aubier-Montaigne, Paris, p. 83-105.
Reggiani Licia, 2015, « Les Groseille et les Quesnoy : parler riche et parler pauvre dans le cinéma français », Repères DoRiF no 8, Parcours variationnels du français contemporain, DoRiF Università, Rome. Consulté le 26 octobre 2020. URL : http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?id=232
Revzin Isaak Iosifovič, 1969, « Les principes de la théorie des modèles en linguistique », La linguistique en URSS, R. L’Hermitte (dir.), Langages, 4e année, no 15, p. 2-31. DOI : https://doi.org/10.3406/lgge.1969.2515
Ricœur Paul, 1983, Temps et récit, Paris, Seuil, t. 1.
Robillard Didier, 2008, Perspectives alterlinguistiques, Paris, L’Harmattan, 2 t.
Robman Liliane, 2010, « L’intime dans la langue et la langue de bois », Empan, no 77, p. 62-68. DOI : 10.3917/empa.077.0062. URL : https://www.cairn.info/revue-empan-2010-1-page-62.htm
Romani Jean-Pierre, 2000, Interlecte martiniquais et pédagogie, thèse de doctorat, B. Gardin, L-F. Prudent (dir.), Rouen, Université de Rouen.
Saint-Pierre Madeleine, 1972, « Créole ou français ? Les cheminements d’un choix linguistique », L’archipel inachevé. Culture et société aux Antilles, J. Benoist (dir.), Montréal, Presses Universitaires de Montréal, p. 192-205.
Serres Michel, 1985, Les cinq sens, Paris, Grasset.
Simonin Jacky, Wharton, Sylvie, 2013, « Diglossie », Sociolinguistique du contact. Dictionnaire des termes et concepts, Simonin, S. Wharton (dir.), Lyon, ENS Éditions.
Siouffi Gilles, 2007, « Du sentiment de la langue aux arts du langage », Paris, Klincksieck « Ela, Études de linguistique appliquée », no 147, p. 265-276.
Stengers Isabelle, 1993, L’Invention des sciences modernes, Paris, La Découverte.
Tabouret-Keller Andrée, 2001, « Traduction de la préface d’André Martinet à Languages in contact d’Uriel Weinreich », La linguistique, vol. 37, p. 29-32.
Telchid Sylviane, 1997, Dictionnaire du français régional des Antilles. Guadeloupe, Martinique, Paris, Bonneton.
Térosier Stéphane, 2016, « Apprendre une L3 dans le contexte diglossique de la Martinique : Rôle mineur pour langue minorée », Revue transatlantique d’études suisses, 6/7, p. 221-238.
Thibault André, 2008, « Français des Antilles et français d’Amérique : les 225diatopismes de Joseph Zobel, auteur martiniquais », Revue de linguistique romane, Paris : Honoré Champion. hal-02568695
Thibault André, 2015, Le français des Antilles. Étude(s) linguistique(s), Paris, L’Harmattan.
Thomas Mélody, 2020, « “Nous étions venus rentrer et nous rentrions” : un syndicaliste moqué sur les réseaux sociaux » Consulté le 10 février 2021. URL : https://www.people-bokay.com/nous-etions-venus-rentrer-et-nous-rentrions-un-syndicaliste-moque-sur-les-reseaux-sociaux/
Triolet Elsa, 1969, La Mise en mots, Genève, Skira.
Urbain Jean-Didier, 1982, « La langue maternelle, part maudite de la linguistique ? », Langue française, no 54, Langue maternelle et communauté linguistique, p. 7-28.
Valdés Juan (de), [1535] 1982, El diálogo de la lengua, Madrid, Cátedra, C. Barbolani (éd.).
Véronique Georges-Daniel, « Créolisation et créoles », Sociolinguistique du contact. Dictionnaire des termes et concepts, Simonin, S. Wharton (dir.), Lyon, ENS Éditions, p. 143-178.
Véronique George-Daniel, 2013, « Émergence des langues créoles et rapports de domination dans les situations créolophones », In Situ [En ligne], mis en ligne le 22 février 2013. Consulté le 24 février 2021. URL : http://journals.openedition.org/insitu/10209 ; DOI : https://doi.org/10.4000/insitu.10209.
Villalón Cristóbal (de), [1558] 2021, Gramática castellana, Corinne Mencé-Caster (dir.), Cristóbal de Villalón, Gramática castellana : Éditions semi-paléographique et modernisée, Nouvelle édition [en ligne]. Paris : e-Spania Books, 2021. Disponible sur Internet : <http://books.openedition.org/esb/2809>
Vives Juan Luis, [1531] 1997, De Disciplinis. Tomos I y II. Valencia, Ayuntament de Valencia.
Wald Paul, 2012, « “La langue est un fait social”. Rapports entre la linguistique et la sociologie avant Saussure », Conférence à l’Université de Tunis (décembre 1999), Langage et société, 142(4), 103-118. https://doi.org/10.3917/ls.142.0103
Weber Élodie, 2010, « Usages et emplois “anormaux” du verbe escuchar en espagnol contemporain », Aux frontières du système linguistique. Quel statut pour l’énoncé marginal ?, C. Mencé-Caster, M. Jiménez (dir.), Actes du colloque 23-24 novembre 2017, Paris, Sorbonne Université, Chréode, no 3, Paris, Éditions Hispaniques, p. 257-272.
Weinreich Uriel, [1953] 1963, Languages in Contact, Publication of the Linguistic Circle of New York, no 1.
Weinreich Uriel, William Labov, Herzog Marvin, 1968, Empirical foundation for a Theory of Language Change, Columbia, Columbia University.
- CLIL theme: 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
- ISBN: 978-2-406-12040-7
- EAN: 9782406120407
- ISSN: 2275-2803
- DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-12040-7.p.0215
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 11-10-2021
- Language: French