Aller au contenu

Index des notions

Afficher toutes les informations ⮟

  • ISBN: 978-2-406-08203-3
  • ISSN: 2271-6297
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-08205-7.p.0205
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Date de parution: 24/07/2018
  • Langue: Français
Accès libre
Support: Numérique
205

Index des notions

acte de langage : 44, 189

acte de langage stéréotypé : 16, 20, 44, 148, 185-186, 188-189

acte de parole : 16, 24, 36, 44, 47, 69, 119, 131, 135-136, 148, 151-152, 158-159, 163, 168, 174-175, 201

ancrage situationnel : 36, 49

catégorie dinformation lexicographique : 60, 147, 170

champ lexicographique : 148

coda : 24, 117, 152, 164, 201

collocation : 7-9, 23, 53, 55-57, 162, 171, 187, 199

contre-réplique : 135

coordonnée dentité : 46, 199

coordonnée daction : 23, 199

coordonnée détat : 45, 199

coordonnée dévénement : 23, 40, 199

coordonnée spatiale : 23, 36, 52, 160, 199

coordonnée temporelle : 23, 31, 39, 52, 122, 160, 199

défigement : 9, 33, 48, 100, 188, 190

diachronie : 15, 51, 59, 88, 117, 166

diaintégrative : 23, 59, 88-89, 95, 98, 140, 169, 178, 200

diamodale : 23, 59, 88-89, 97, 169, 200

diastratique : 23, 59, 82-83, 85, 88, 93, 100, 117, 125, 148, 166, 168, 178, 200

diatechnique : 23, 59, 74, 78, 88-89, 94, 100, 121, 141, 166-167, 178-179, 200

diatopie : 28, 59, 81, 88, 126, 166-167

dictionnaire bilingue : 23, 71, 178, 183, 188, 200

dictionnaire monolingue : 23, 59, 178, 199

énoncé autonome : 19, 25, 87, 179

énoncé polylexical : 29-30, 50, 199

énoncé restreint dans son signifié : 26-27, 199

énoncé ritualisé : 34, 199

équivalent de traduction : 24, 30, 72, 75-77, 80, 82, 84, 115-116, 122, 124, 148, 170, 174-176, 182, 201

fonction lexicale : 16, 24, 55-57, 154, 161-164, 175, 201

fonction lexicale non standard : 57, 163

fonction lexicale standard : 57, 161

forme canonique : 16, 149, 151-152, 155, 161, 200

formule de politesse : 12, 14, 33, 90-91, 117-119, 126, 129, 132, 189, 200

formule de remerciement : 102, 134

formule de salutation : 22, 89, 93, 114, 129, 143, 184

guide de conversation : 14, 24, 97, 105, 110-115, 119-120, 122, 127-128, 130-131, 137, 182, 191-192, 200

lemmatisation : 24, 60-61, 71, 121, 149, 151, 171

lexicographique spécialisée : 23, 59, 88, 94, 200

locution faible : 54, 57, 61

locution forte : 53-54, 61

macrostructure : 22, 24, 147, 149, 170-171, 200

manière de langage : 15, 110, 113, 130-131, 136, 182, 186

206

manuel de langue étrangère : 24, 105, 131, 200

marqueur discursif : 16, 148-149, 172, 183

mésostructure : 16, 22, 24, 147-148, 170-171, 173, 201

microstructure : 16-17, 22, 24, 57, 60-61, 79, 81, 83-84, 115, 124, 147-148, 155-156, 159-160, 170-172, 175, 182, 185-186, 188-189, 201

mot-phrase : 138-139

phrasème lexical : 23, 28-29, 51-53, 199

phrasème sémantico-lexical : 27-28, 51-52, 148, 171, 199

phraséographie : 23, 59, 88, 100, 200

pictogramme : 37, 49, 120, 174

pragmatème à case ouverte : 152

pragmatème intra-linguistique : 164

pragmatème prototypique : 19, 23, 25, 199

pragmatème unilexical : 31, 81, 116

relation dinclusion sémantique : 24, 170, 173, 201

réplique : 24, 42, 109, 119, 135, 164, 166, 175, 201

ritualisation : 10, 22-23, 26, 34, 87, 111-112, 178-179

semi-locution : 54, 57, 61

sens inchoatif : 54-56

sens intensif : 55, 161

sens laudatif : 55-56

sens terminatif : 55-56

séquence de pragmatèmes : 24, 40, 158, 165, 201

situation de communication : 13, 15-16, 19, 23-26, 30-31, 35-36, 39, 41, 43, 45, 49, 62-63, 66, 78, 139, 160, 162, 164, 172-173, 175-176, 199, 201

sous-entrée : 24, 61, 66, 81, 170-171, 201

théorie Sens-Texte : 8, 50-51, 55

unité phrastique : 60, 82, 97, 111, 147, 156, 158, 164

valeur performative : 44, 174, 179