Glossaire
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Geste des Bretuns en alexandrins ou Harley Brut
- Pages : 247 à 253
- Collection : Textes littéraires du Moyen Âge, n° 37
Glossaire
Le glossaire est sélectif et comprend seulement les mots rares ou utilisés dans un sens ou sous une forme atypiques. Les références sont exhaustives pour les formes avec quatre ou moins attestations ; dans les autres cas, les trois premières occurrences du mot ont été indiquées, suivies par etc. et le nombre total des occurrences entre crochets. Les substantifs et les adjectifs sont au cas régime singulier. Les verbes, à l’exclusion des participes utilisés en fonction adjectivale, se trouvent sous la forme de l’infinitif, entre crochets si l’infinitif n’est pas attesté dans le texte. Les formes conjuguées sont incluses seulement dans les cas de particularité ou irrégularité. La graphie du manuscrit a toujours été respectée. Dans quelques cas qu’on a jugé intéressants, le mot latin de l’HRB traduit par le lemme du glossaire est indiqué entre parenthèses. Deux mots saxons sont compris dans le glossaire (fridai et vodnesdai). Le numéro du vers est précédé par un chiffre romain, qui renvoie au fragment de la GdBa correspondant.
Un astérisque placé après le numéro du vers renvoie à une note concernant le sens ou la forme du mot.
abaiant (n. m.) qui aboie (ici en parlant d’un animal) II.127
achaison, acheisun (n.) circonstance I.117, II.102 ; raison, cause I.602, 840, III.67 ; occasion, moment I.1010, II.20*, II.1155
acheisun – voir achaison
[acoillir] (v. tr.) réunir I.24, II.1125, V.523
[acorder] (v. intr.) réconcilier I.225, I.539, II.509 ; (v. tr.) accorder I.503 ; (v. réfl.) s’accorder I.540
acordison, por – en signe de paix II.760
acraventement (n. m.) écrasement II.162, 193
[acraventer] – voir agraventer
[acreistre] (v. tr.) augmenter, améliorer acrue (p. p.) I.1
adonee (n. f.) réunion II.934*
advers (adj.) hostile I.131
aeriter (v. tr.) transmettre un héritage IV.3
[affoler] (v. tr.) blesser I.162, 487, II.1065 etc. [5]
[afforer] (v. tr.) piller I.529
[agaranter] – voir [agraanter]
[agraanter], [agaranter] (v. tr.) prendre en gré I.101, 157, III.55, IV.1 ; accepter, être d’accord I.576
[agraventer], [acraventer] (v. tr.) abattre, démolir I.161, 786, II.58 etc. [5]
[ajoster] (v. tr.) rassembler I.275, 771 + a ; (v. intr.) s’unir à, rejoindre I.153, II.339, 639
akullir (v. tr.) entreprendre I.816
alité (adj.) alité (par la vieillesse et la maladie) I.393
alosé (adj.) estimé I.374, V.604
altreeir (adv.) récemment I.756
aluité (adj.) réticent, contraire II.1002*
alzor (adj. comp.) plus haut I.1123
[amatir] (v. tr.) abattre II.1059
[amonester] (v. tr.) encourager II.731, 996
[amonter] (v. tr.) augmenter I.1
anceiserie (n. f.) origine ancienne I.1023
ancele (n. f.) jeune fille I.578 ; esclave I.691
[aneler] (v. tr.) souffler, pousser son haleine II.365*
anor, a – avec honneur I.483
aqueré (adj.) mort V.251
aquiter (v. tr.) délivrer (une terre) I.643, 649, II.938, V.602 ; accorder I.957
arami (adj.) violent, impétueux II.814
areï (n. m.) champ labouré V.405*
arester (v. intr.) s’arrêter I.298, 319, 787 etc. [8] ; rester I.15 ; tarder, hésiter I.380, II.1262 ; résister I.262, 610, 811 etc. [6]
arestison – voir aristeison
aristeison, arestison (n. f.) arrêt, obstacle I.115, I.597
ariver (v. intr.) toucher à la rive, accoster I.11, 71, 226 etc. [20]
aroter (v. intr.) se mettre en route V.497
asaaé (adj.) aisé, content IV.25
ascaver (v. tr.) fuir, échapper V.499*
asoter (v. tr.) rendre sot, tromper I.75, V.75
assise (n. f.) disposition, ordre I.850
assoté (adj.) sot I.980, 1120
[asuager] (v. tr.) soulager, calmer II.552
[aümbrer], [aümber] (v. tr.) couvrir d’ombre, obscurcir II.211, 237
aüner (v. tr.) rassembler, réunir I.24, I.81, I.91 etc. [20]
auferrant (n. m.) cheval de bataille V.408
[avaler] (v. intr.) descendre, dévaler V.627
avenement (n. m.) arrivée I.132, 1278, II.1259
avironer (v. tr.) faire le tour de I.82 ; entourer II.322
blanchisor (n. f.) blancheur II.310*
bliald (n.) tunique IV.76
bonurusement (adv.) heureusement I.344
boton (n. m.) bouton, quantité minimale III.61, V.478
brai (n. m.) boue V.577
bricon (n. m.) fripon I.1015
broun (n. m.) animal de couleur brune IV.73
bruer (n. m.) buse I.853
brunir (v. intr.) brunir, bruler II.1123
bugle (n. m.) buffle II.296
cachevel, cakevel, kakevel (n. m.) sommet (lat. cacumen) II.347*, II.403, V.153, V.160
cael – voir caiel
caiel, cael (n. m.) petit d’un animal (lat. catulus) II.134, 159
caillel (n. m.) pierre V.48
cakevel – voir cachevel
calamistré (n. m.) qui a les cheveux calamistrés, frisés au fer (lat. calamistratus) II.124
calenger (v. tr.) disputer par les armes II.1165
canel (n. m.) lit (rivière) II.414
cantel (n. m.) bord de l’écu V.49
caperoné (n. m.) couvert d’une capuche (lat. cucullatus) II.261
capleison (n. m.) combat I.116, II.99
caretier (n. m.) cocher II.508
carole, karole (n. f.) cercle II.1010, 1049, 1066 etc. [5]
[cascer] (v. tr.) chasser I.533*
casé (n. m.) vassal, homme lige I.224
castelein adj. de Castille (origine d’un cheval) V.427*
[cauker] (v. tr.) fouler aux pieds II.32
cavein (n. m.) creux, fossé V.436
cembel (n. m.) attaque par surprise I.821 ; combat V.45
chartre (n.) charte I.77
chartre (n. f.) prison V.601
chevage (n. m.) tribut I.945
chiered (adj.) bien aimé IV.58*
choisir, coisir (v. tr.) distinguer II.842, 1230, V.105 etc. [8] ; choisir I.552, V.555
chue (n. f.) queue II.371
[chuenchir] (v. tr.) détourner I.723
ciclaton (n. m.) manteau d’étoffe précieuse IV.76
cisel (n. m.) ciseau V.56
clavain (n. m.) partie supérieure du haubert V.435
cloeisture (n. f.) barrière II.58
coillir (v. tr.) rassembler, réunir I.91, 434, 664 etc. [5] ; cueillir V.42
coisir – voir choisir
[coler] (v. intr.) couler II.714, V.249 ; glisser, plonger dans V.51
coltel (n. pl.) tranchants d’une lame V.54
[concoillir] (v. tr.) réunir I.554
[confondre] (v. tr.) détruire I.491, 892, 1182 etc. [12]
conmune (n. f.) l’état, la nation (lat. res publica) I.221
consivre (v. tr.) suivre II.794
contreestant (n. m.) opposant, résistant II.162
contreval (adv.) vers le bas I.888, V.381
cornisel (n. m.) petit récipient obtenu à partir d’une corne, utilisé pour transporter des liquides V.34
[corner] (v. tr.) sonner du cor II.1359
corre (n. m.) char II.510, 511, 560
coser (v. tr.) blâmer I.267
costumer (adj.) habitué V.374
covent (n. m.) engagement I.129, I.1037, II.1189 ; accord I.358
covenant (n. m.) accord I.230 ; les faits II.985
[crier] (v. tr.) écrire l’istoire crie I.716, 1022, 1208 etc. [5]
crïor (n. f.) cri II.293
croissir (v. tr.) grincer V.558
culture (n. f.) adoration V.21
cure (v. tr.) courir II.123
[deceivre] (v. tr.) tromper I.447, II.72, 1225
[decguster] (v. tr.) goûter V.172
dedevant (adv.) auparavant I.50
desirer (n. m.) désir, objet du désir I.419, 673, 1115
[defuler] (v. tr.) fouler aux pieds II.468
[deguerpir] (v. tr.) quitter I.133, 734, II.160 etc. [5]
demoree (n. f.) retard I.994 ; séjour III.51, sens nule – immédiatement IV.5
denei (n. m.) refus I.511
deoré (adj.) doré V.504
[deorer] (v. tr.) couvrir d’or (lat. deaurare) II.157
derot (adj.) rompu II.157
derupant (n. m.) falaise V.195
[desbareter] (v. tr.) mettre en déroute I.318, 562, II.862, V.509
deseriter (v. tr.) dévaster I.14 ; anéantir, exterminer I.260, II.452 ; deserité (p. p.) en fonction de substantif celui qui est anéanti II.262
deserté (p. p.) en fonction adjectivale abandonné II.922
desevrer, deseverer (v. intr.) séparer II.241, V.580 ; (inf. subst.) séparation I.682 ; départ V.485
desreiner (v. tr.) défendre I.377
destreit (n. m.) difficulté II.807 ; lieu resserré V.536, V.538, V.591
destrit (adj.) affligé, accablé I.931, II.713
[detraiter] (v. tr.) dériver, tirer II.1292*
[detrier] (v. refl.) tarder I.1216
detriés (prép.) derrière II.495, 528
dimeison (n. m.) décimation, massacre II.112*
dongon (n. m.) donjon, tour III.65
duitor (n. m.) conducteur, chef V.619
dureison (n. f.) dorure (lat. deauratio) II.98*
ealmé (n. m.) homme casqué (lat. galeatus) II.151
eed (n.) âge I.1064, I.1227
eglesse (n. f.) femelle d’aigle II.136*
ele (n. f.) aile, côté II.262* ; aile (d’oiseau) II.483, 484
electre (n. m.) ambre II.577
[empleier] (v. tr.) enrouler, empêtrer II.462*
enarmes (n. f. pl.) courroies fixées à la partie concave du bouclier V.545
encalcer (v. tr.) poursuivre II.820, V.518, 525 etc. [5]
[encharger] (v. tr.) entreprendre I.252 ; charger qcn. I.948
[encliner] (v. intr.) saluer (en s’inclinant) I.1101
encloistre (n. m.) monastère I.1121
encombrer (v. tr.) mettre en difficulté V.114, V.273 ; (inf. subst.) ennui I.754
[encroer] (v. tr.) pendre (sur un croc) ; encruï (p. p.) I.557 ; encroé (p. p.) V.528
encruï – voir [encroer]
enfamain (adj.) infamant II.903*
[ennerver] (v. tr.) priver d’énergie, affaiblir II.502*
[enorter] (v. intr.) exhorter I.164, II.644, 783, II.802
[enpeindre] (v. tr.) attaquer ; enpeint (p. p.) V.261
[enposer] (v. tr.) offrir II.568*
[enrascer] (v. tr.) arracher II.369
[ensprofeticer] (v. tr.) informer par voie de prophétie II.1293
[entapir] (v. refl.) se cacher II.604
entalenté (adj.) désireux I.501
enté, par – entièrement III.11
entocher – le feu brûler I.194
[entraiter] (v. intr.) entrelacer V.56
entrechange (n. m.) commerce II.228*
[entronchier] (v. tr.) tronçonner (lat. troncare) II.204
envaïe (n. m.) attaque I.441, II.422 ; invasion, course sur II.746
envaini (adj.) affaibli I.1018
[errer] (v. intr.) se conduire, se comporter I.146
esbaldir (v. intr.) s’enhardir I.835 ; (v. tr.) animer I.1254
[eschapir] (v. intr.) sortir d’un œuf, éclore II.350
escharier (v. tr.) transporter, déplacer I.193
eschiele (n. f.) troupe II.816, 858
[eschiper] (v. intr.) s’embarquer, prendre la mer I.855
eschiver (v. tr.) éviter II.271
esclate (n. f.) race, famille I.270, II.111
esclem, en – de travers (lat. obliquus) II.593
escorcer (v. tr.) écorcher I.255
escumengé (adj.) excommunié I.695
[esguarer] (v. tr.) égarer, induire en erreur I.1233
eshalcer (v. refl.) s’élever I.764
esleger (v. tr.) payer V.114
eslit (adj.) de premier choix, distingué I.545
esmarrir, esmarir (v. refl.) se troubler I.867 ; (v. tr.) troubler, effrayer V.87 ; esmarri (adj.) troublé, effrayé I.425, 515, 1195 etc. [7] ; confondu I.550
esort (n. f.) lignage V.29
[esperner] + a (v. tr.) épargner ; espernouent (imp. ind.) I.605
esperon (n. m.) éperon, quantité minimale V.449
espleiter (v. intr.) agir, agir avec habileté, réussir I.225, 399, V.208, 359
[esquerre] (v. tr.) rechercher ; esquis (p. p.) II.1233
esrascer (v. tr.) arracher II.1153
estage (n. m.) séjour I.940
estal (n. m.) place, siège I.959
estorbier (v. tr.) troubler II.272
estotie (n. f.) bravoure II.829
estraier (v. intr.) errer sans possesseur légitime II.1324
[estrister] (v. refl.) rendre triste, se affliger II.556
estroner (v. tr.) étronçonner (lat. troncare, eripere) II.127, 239
[estro<n>cher] (v. tr.) couper, trancher (lat. troncare) II.204
[estuier] (v. tr.) mettre dans l’étui II.1290
[esveier] (v. réfl.) égarer, détourner de la voie II.173
fabranche (n. f.) fabrique (lat. fabrica) II.394
falcille (n. f.) faux II.588
falté (n. f.) manque, pénurie II.342
falted (n.)f fidélité I.1232
faverche (n. f.) fabrique (lat. fabrica) II.395
[faverger] (v. tr.) fabriquer II.249
feie (n. f.) fée V.115
ferie (n. m.) jour (lat. feria) I.1269
fermeté (n. f.) forteresse I.611, I.1074 ; terre ferme (lat. solidum) II.333
ferrin (n. m.) de fer II.583
fforee (n. m.) pillage I.529
flael, fleel (n. m.) fouet (lat. flagellum) II.521, II.523
flamesche (n. f.) étincelle II.404
fleel – voir flael
[foldreier] (v. tr.) foudroyer II.596
folor (n. f.) folie, conduite folle I.482, 1129
forbi (adj.) poli I.721, II.821
forzeor (adj. comp.) plus fort II.205
fraindre (v. tr.) briser, détruire II.489*
frarin (adj.) vil V.350
freel (n. m.) panier V.42
fresle (adj.) fragile I.426
fridai (n. m.) (saxon) vendredi I.1274
frois (n. m.) bruit, fracas V.267
fuer, el – en fuyant V.381
fuillu (n. m.) rame I.458
fulc (n. m.) troupeau II.229*
funde (n. f.) fronde V.48
galie (n. f.) galère I.1204*
[geïr] (v. tr.) révéler IV.15
genuillun, a – mis à genoux, vaincu II.9
gernun (n. m.) moustache V.281
geron (n. m.) pan d’étoffe riche V.347, 353
goe (n. f.) gueule (lat. faux) II.469 ; joue (lat. gena) II.485
gopil (n.) renard V.75
gopille (n. f.) renard II.350, 353, 366 etc. [5]
[guainer] (v. tr.) gagner I.450, 538, 627 etc. [5]
guainon (n. m.) mâtin I.854
[guaiter] (v. intr.) surveiller I.486 ; faire le guet I.847, II.1358
gualopet (n. m.) petit galop V.392*
guenchie (n. f.) détour I.1215
giu (n. m.) jeu I.884
guige (n. f.) courroie du bouclier qui servait à le suspendre au cou V.435, 545
guiton (n. m.) jeune homme I.1001
guivre (n. f.) vipère II.521
gumphanoner (n. m.) gonfanonier I.187
halegre (adj.) vif, en santé I.467, 1241
haité (adj.) heureux I.396
hanap (n. m.) calice (lat. cifum) II.526
hasne (n. m.) âne II.429
haster (v. tr.) rendre visite à qcn. II.1277*
hoc, hoe, huec (n.) houe I.870, 888, II.1159
hoe – voir hoc
honir (v. tr.) déshonorer I.921, II.625
huan (n. m.) hibou II.427
huec – voir hoc
humor (n. m.) humidité II.573
[joster] – bataille rassembler le corps de troupes I.308, I.317
jubenes (n. m. pl.) jeunes hommes I.31
juinture (n. f.) accouplement, perpétuation V.29
kaisne (n. m.) chêne II.347
kakevel – voir cachevel
karole – voir carole
laidenger (v. tr.) maltraiter I.765
languir (v. tr.) affaiblir II.576
larri (n. m.) lande, terre inculte V.391
latimer (n. m.) traducteur, interprète V.363
livreison (n.) provision, cadeau IV.71
[loer] (v. intr.) conseiller I.352, 355, 1081 ; approuver I.1068
losenjor (n. m.) trompeur I.1131
lu (art. m. sing.) cas sujet I.491, 743 ; cas régime II.543
luissel (n. m.) pelote II.1224
luteison (n. m.) lutte V.277
luvecervere (n. f.) lynx II.181
maissele (n. f.) mâchoire II.156
maisure (n. f.) demeure V.31
[maladiser] (v. intr.) tomber malade I.235
[marier] + de (v. pr.) se marier avec I.238
marrisiun (n. f.) chagrin I.111
medecinement (n. f.) remède II.1192
melancolie (n. f.) mélancolie I.1033
meneie (n. f.) sonnerie du cor II.1359
meschef (n. m.) déséquilibre numérique V.461
mescine (n. f.) médecine II.537, 1195 ; remède II.1199, 1202
mesleement (adv.) en désordre V.638
mesleison (n.) bataille II.763
mespriseure (n. f.) méprise V.28
milsoldeor (adj.) de grand prix V.626
moreal (n. m.) enceinte II.161, 287
mujant (n. m.) bêtes mugissantes (lat. mugiens) II.123
[muister] (v. tr.) mouiller II.140
nascele (n. f.) petit navire V.158
navie (n. m.) flotte I.322, 544, 674 etc. [15]
[neeler] (v. tr.) nieller V.342
neule (n. f.) nuage, brouillard II.210
niee (n. f.) nichée II.158
nif (n. m.) nid II.348
noise (n. f.) bruit I.995, II.1360, V.238
noiternel (adj.) nocturne II.338
notiner (n. m.) matelot I.720
nüel (n. m.) nielle V.56
orage (n. m.) vent I.939
ordener (v. tr.) régler I.348
osterlin (n. m.) étoffe précieuse V.346
paile (n. m.) riche drap d’or ou de soie IV.75
paisant (n. m.) celui qui passe V.194
paliz (n. m.) palissade IV.22
palu (n. m.) boue V.577
pastiz (n. m.) pâturage II.230, 519*
peisantume (n. f.) chose pesante (lat. moles) II.273
peler (v. tr.) piller I.930
plai (n. m.) dispute II.375 ; *mover le – dresser un plan I.451
plain, tot el – complètement V.434
plaisseïz (n. m.) haie II.1329
planesce (n. f.) plaine II.170
point (n. m.) point, quantité minimale ne … point nullement V.245
poltrel (n. m.) jeune cheval V.43
[pondre] (v. tr.) pondre, déposer ; pons (p. p.) II.349
poür (n. m.) puanteur II.442
prael (n. m.) prairie V.46
preier (v. tr.) piller, ravager I.491
preie (n. f.) proie I.536
prison (n. m.) prisonnier, otage II.775, V.594, 607
prof, a bien – presque II.74
pru (adj.) vaillant, preux II.729
pucelin (adj.) virginal (lat. virgineus) II.178
purseant (n. m.) celui qui possède, propriétaire (lat. possidens) II.147
raançon (n. f.) rançon II.776
raison (n. f.) pacte I.595
ramper (v. tr.) grimper V.159
ramur (n. m.) branche II.294
randun (n. m.) force, violence II.3
rarenger (v. tr.) organiser I.1009
[rebocher] (v. tr.) émousser II.133
[reboter] (v. tr.) repousser I.386
recanement (n. m.) braiment II.433
recelee, a – en cachette V.503
recoverir (v. tr.) obtenir, trouver I.239
recunlun, a – en reculant II.8
reestruire (v. tr.) reconstruire II.949
[regenrer] (v. intr.) baptiser II.919
regner (n. m.) royaume, pays I.810
relinquir (v. tr.) laisser, abandonner V.85
remasille (n. f.) reste II.112
remee (n. m.) remède II.535
renomee (n. f.) rumeur II.927
reserver (v. tr.) sélectionner I.691
[respondre] (v. tr.) cacher II.415
[rester] (v. refl.) se lever, se dresser pour faire face I.135
revel (n. m.) tapage V.44
revertir (v. tr.) revenir I.815
[revisder] (v. tr.) attaquer I.19
river (n. m.) amarrer I.1175
roevre, rovre (n. m.) rouvre, chêne II.204, 421*
roge (n. f.) rocher V.136
rondeté (n. m.) cercle (lat. rotunditas) II.496*
rorndement (adv.) de forme arrondie II.131*
rossel (adj.) roux V.39
rovre – voir roevre
ruant (n. m.) animal rugissant (lat. rugens) II.164
saillir (v. tr.) attaquer, insulter I.1144
sallie (n. f.) attaque II.421*
[saüler] (v. tr.) rassasier II.231
seelant (n. m.) assoiffé II.232*, 234*
seignement (n. m.) bénédiction I.1044
sené (n. m.) sénat I.68*
sié (n. m.) siège épiscopal II.1288
solage (n. m.) soulagement, aide I.934
soldee (n. f.) paiement I.202 ; a – à la solde de I.991
solfrin (adj.) sulfureux II.288*
somier (n. m.) bête de somme I.415
[somondre] (v. tr.) exciter II.784 ; avertir II.1093 ; convoquer II.1157, II.1158
sormarin (adj.) sous-marin II.291, 334, 408, 409
sororge (n. m.) beau-frère III.73
[sorunder] (v. intr.) déborder II.412
[sozentrer] (v. intr.) suivre, succéder à ; sozentrarrunt (ind. fut.) II.115
stache (n. f.) pieu de soutien V.352
sun (n. m.) son II.608
[surhalcer] (v. tr.) élever (lat. sublimare) II.41
targe (n. f.) bouclier I.448, V.504
tassel (n. m.) bordure du manteau V.282
té (adj.) tel V.267
teneüre (n. f.) bien, possession II.64
tenser (v. tr.) protéger I.87, 648, 805 etc. [6]
terme (n. m.) délai II.91 ; borne II.582
terral (n. m.) fossé I.791
timpe (n. m.) tambourin II.551
torbe (n. f.) troupe II.558
tortoir (n. m.) pressoir (lat. turcularium) II.567
train (n. m.) voie, suite II.611
treblement (adv.) trois fois II.324*
[tressaler] (v. tr.) déborder II.414
treü (n. m.) tribut I.232, 824
[trosser] (v. tr.) empaqueter ; trosseï (p. p.) II.1192
tumblel (n. m.) tombeau V.166
uigement (n. m.) onction I.1047
uque (adv.) où que I.79
vaissel (n. m.) vase, récipient V.33
valtre (n.) chien de chasse IV.73
vecié (adj.) avisé, rusé V.481
veel (n. m.) vieillard II.188
veisdie (n. f.) ruse I.1025, 1070, II.749
veisin, a – de près V.343
veneison (n. f.) gibier I.932
vener (v. tr.) chasser II.161
[venter] (v. intr.) souffler II.95
vergonder (v. tr.) infliger de la honte I.921
[vertir] (v. tr.) tourner I.430, 731, III.40
vitaille (n. f.) vivres I.83, V.40
vochier (v. tr.) appeler II.580
vodnesdai (n. m.) (saxon) mercredi I.1269
volud (adj.) voûté II.681
vui (interj.) exclamation de douleur V.182
wai (interj.) malheur II.312
- Thème CLIL : 3438 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moyen Age
- ISBN : 978-2-8124-4548-4
- EAN : 9782812445484
- ISSN : 2261-0804
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-4548-4.p.0247
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 16/12/2015
- Langue : Français