Table des matières
- Prix de thèse de l’université Grenoble Alpes 2014
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Écrire la « femme nouvelle » en Égypte francophone. 1898-1961
- Pages : 429 à 434
- Collection : Bibliothèques francophones, n° 7
Chapitre d’ouvrage : Précédent 29/29
Table des matières
AVERTISSEMENT 9
INTRODUCTION 11
PREMIÈRE PARTIE
S’EXPRIMER EN ÉGYPTE
QUAND ON EST UNE FEMME
ENJEUX SOCIAUX ET LINGUISTIQUES
INTRODUCTION
Naissances du féminisme égyptien :
autour d’une reconfiguration critique 21
1872 – 1909
De Rifa’a al-Tahtawi à Bahitat al Badiya :
premières expressions en langue arabe 25
Rifa’a al-Tahtawi, un précurseur
dans le combat pour l’éducation des filles 25
D’Aisha Taymur à Bahitat al-Badiya,
le combat des femmes égyptiennes écrivaines 28
Qasim Amin et Mohammed Abdou.
Relectures des traditions musulmanes 31
Conclusion 33
DE L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS
À LA PRISE DE CONSCIENCE FÉMINISTE 35
Une situation sociolinguistique complexe 35
Rôle des missions religieuses 38
1909-1910.
Premières lectures publiques et conférences
pour « dames égyptiennes » 41
1913.
Mansour Fahmy : un tournant
dans l’analyse de la condition féminine.
L’Islam au prisme de la sociologie 47
1919.
Nationalisme et féminisme égyptiens 51
L’Égyptienne (1925-1940).
Quinze années de publication féministe
en langue française 57
LES ANNÉES 1920 ET 1930
Les salons de femmes, ou l’essor de la sociabilité littéraire 73
Le salon de May Ziadé, lieu de sociabilité plurilingue 75
« Le Petit Rambouillet » et « Al-Diafa ».
Prospérité des salons cairotes d’expression française 78
L’anti-mondanité de Valentine de Saint-Point 85
La bibliothèque d’Out-el-Kouloub,
lieu d’accueil de l’élite occidentale 86
De l’usage de la conférence hors d’Égypte.
Le « talent de parole » de Jehan d’Ivray 90
Conclusion 93
ENJEUX LINGUISTIQUES 97
Mythe de la clarté et « précellence »
de la langue française en Égypte 97
Tour d’horizon des usages linguistiques 105
CONCLUSION DE LA PREMIÈRE PARTIE 117
431DEUXIÈME PARTIE
LES GENRES À L’ŒUVRE
FICTION NARRATIVE,
LITTÉRATURE D’IDÉES ET POÉSIE
INTRODUCTION
Des genres « féminins » ? 121
JEHAN D’IVRAY
1898 ou l’invention du roman de mœurs égyptiennes 129
Un roman de mœurs… en Égypte 129
Suivre le « dédale obscur des pensées ».
Le Prince Mourad, roman psychologique ? 132
Le romanesque de Jehan d’Ivray.
Défaut de l’œuvre ou principe poétique ? 136
Les nouvelles de Jehan d’Ivray.
Repli de l’inspiration ou ébauches romanesques ? 137
Conclusion.
« Dans son ensemble, Le Prince Mourad
mérite d’être lu » (Adolphe Brisson) 139
OUT-EL-KOULOUB, À LA CROISÉE DES TRADITIONS
LITTÉRAIRES ÉGYPTIENNE ET FRANÇAISE 143
Les sources du roman égyptien
de langue arabe et l’émergence
du roman de femme 144
Harem, ou la réécriture à l’œuvre 149
Out-el-Kouloub, écrivaine réaliste ? 157
La Nuit de la destinée.
Une œuvre de l’Islam, en français 163
De la fiction narrative à la littérature d’idées.
Investir les genres 173
432JEHAN D’IVRAY
Écrire ou raconter l’histoire 177
Bonaparte et l’Égypte 178
La Lombardie au temps de Bonaparte 183
« Variétés historiques » 186
L’histoire religieuse,
du Cardinal Mercier à Saint-Jérôme 190
Conclusion 196
DU POLÉMIQUE À L’ÉPIDICTIQUE
L’engagement intellectuel ou l’intransigeance :
Valentine de Saint-Point 199
1924-1925.
Contexte historique :
nationalismes en Égypte et en Syrie 199
Une revue de l’urgence.
Le Phœnix 202
Foulad Yeghen polémiste.
La préface du repentir ? 210
La Vérité sur la Syrie.
L’essai polémique 212
Conclusion.
Valentine de Saint-Point, de 1924 à 1940 :
la persistance d’un engagement réitéré 218
DORIA SHAFIK
Entre art et philosophie 221
1928-1932.
Débuts philosophiques dans L’Égyptienne 222
1940-1944.
Des thèses soutenues à la Sorbonne à l’essai 228
Une revue d’art « féminine ».
La Femme Nouvelle 232
Conclusion 236
433LA POÉSIE DES FEMMES EN ÉGYPTE 239
Situation paradoxale de la poésie en langue française 239
La Caravane des chimères.
L’adieu au monde de Valentine de Saint-Point 243
Doria Shafik poète 252
Conclusion 258
CONCLUSION DE LA DEUXIÈME PARTIE 261
TROISIÈME PARTIE
L’ORIENT DES FEMMES
INTRODUCTION
L’orientalisme au miroir des écrits de femmes 267
ORIENTALISME « STATIQUE » ET ORIENT MYTHIQUE
DE JEHAN D’IVRAY 273
L’orientalisme d’une Française résidente 273
Éloge des relations interculturelles.
L’amitié au-delà des clivages culturels 291
OUT-EL-KOULOUB,
ORIENTALE ORIENTALISTE ? 299
Stratégie éditoriale
d’une Orientale francophone 300
Le féminisme de Ramza,
fruit d’une double culture ? 305
DORIA SHAFIK OU LA FRACTURE ENTRE DEUX MONDES 319
Doria Shafik, une intellectuelle arabe à Paris 319
L’Orient immuable, ou la tentation orientaliste 323
De L’Esclave sultane à La Femme Nouvelle.
Relire le passé, le relier au présent 328
434Contre le « défaut » d’arabité.
Bint-al-Nil, la revue en langue arabe 335
VALENTINE DE SAINT-POINT, L’ORIENTALE 339
De l’origine des convictions de Valentine de Saint-Point 339
Vers une union des civilisations 348
Valentine de Saint-Point, « accusatrice » de l’Occident 356
Conclusion.
À rebours, ou le choix des libertés 369
CONCLUSION DE LA TROISIÈME PARTIE 373
CONCLUSION GÉNÉRALE 377
ANNEXE. JEHAN D’IVRAY, VALENTINE DE SAINT-POINT,
OUT-EL-KOULOUB ET DORIA SHAFIK
Repères biographiques et présentation synthétique
de leurs publications 385
BIBLIOGRAPHIE 399
INDEX DES NOMS 423
INDEX DES ŒUVRES 427
- Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- ISBN : 978-2-406-07793-0
- EAN : 9782406077930
- ISSN : 2494-7563
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-07793-0.p.0429
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 28/03/2019
- Langue : Français