Principes d’édition
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Correspondance complète. Tome II. Le cercle de Sophie Cottin (1794-1798)
- Pages : 121 à 122
- Collection : Correspondances et mémoires, n° 51
- Série : Le dix-huitième siècle, n° 9
Principes d’édition
Sauf mention contraire, les lettres composant la présente édition ont été collationnées sur les manuscrits autographes de la Bibliothèque nationale de France et de la Bibliothèque de la Société d’Histoire du Protestantisme Français.
Dans le respect des principes d’édition de la collection, l’orthographe et la ponctuation des lettres ont été modernisées.
Nous uniformisons : « & » en « et » – « Si il » et ses dérivés en élision (« s’il »). La majuscule est restituée aux noms, prénoms et aux premiers mots des phrases. Les abréviations sont développées, à l’exception des noms de famille qui ont été intentionnellement abrégés par l’auteur par discrétion. Les passages raturés sont signalés en note lorsqu’ils présentent un intérêt, les petites ratures masquant une faute d’orthographe ou une bévue ainsi que les mots doublés (en bas puis en haut d’une page par exemple) n’ont pas été transcrits. L’orthographe des noms de famille a été uniformisée. Les passages soulignés sont restitués en italique.
Les passages restitués sont indiqués entre crochets. Les passages dont la restitution est incertaine sont signalés par le signe suivant : [?]. Toute intervention des éditrices est placée entre crochets en caractères italiques. Selon ce même principe et dans le cadre d’une lettre à plusieurs mains, nous indiquons le changement d’auteur en donnant le prénom du nouvel intervenant en italique, entre crochets et avant son texte.
Sans compter les lettres non datées, la datation des lettres et leur enchaînement ont posé problème. Des suggestions de datation souvent fantaisistes ont été faites au crayon ou à la plume sur les lettres manuscrites par leurs possesseurs successifs depuis le xixe siècle. Dans la mesure du possible, nous présentons une chronologie argumentée des lettres échangées entre Sophie Cottin et ses familiers, lorsque le contenu d’une lettre non datée ne justifie pas à lui seul sa place par rapport à ses voisines.
122Par principe général de présentation, la date est portée en tête de lettre et la présence de crochets signifie que la date a été rétablie, reconstituée ou conjecturée. Les adresses de lettres ont été conservées et les tampons dateurs sont signalés.