Aller au contenu

Corpus Montaigne

URL d’accès direct pour les abonnés: https://num.classiques-garnier.com/montaigne

LES ÉDITIONS DES ŒUVRES COMPLÈTES DE MONTAIGNE, DU XVIe SIÈCLE À NOS JOURS

Avec l'aide du Ministère de la Recherche, du CNRS, du CNL, de l'École doctorale de la Sorbonne,
de la Bibliothèque de Bordeaux, du Fonds National de la Recherche Scientifique Suisse,
du Rectorat de l’Université de Bâle (Suisse)

Le Corpus électronique des œuvres de Montaigne contient en mode texte toutes les œuvres publiées du vivant de Montaigne et après sa mort par «sa fille d’alliance» Marie de Gournay, toutes les éditions parues du XVIe au XXe siècle, leurs notes et leur appareil critique, mais aussi les meilleures éditions des œuvres complètes en italien, anglais, allemand et espagnol.

Ce Corpus est l’aboutissement de vingt années de recherche. Il contient les éditions des œuvres de Montaigne des XVIe et XVIIe siècles d’après les manuscrits et les imprimés originaux, sous trois formes:
- l’édition diplomatique, en «mode texte»: à l’identique de l’original. C’est le seul type d’édition qui permet la sauvegarde et l’exploitation de toutes les données présentes dans les originaux
- l’édition établie, en «mode texte» également: résolution des abréviations, correction des coquilles, établissement du texte, etc.
- l’édition modernisée enfin, proposant le texte en orthographe moderne

C’est l’occasion exceptionnelle pour les utilisateurs d’avoir ainsi rassemblée toute l’œuvre de Montaigne dans ses divers états et de porter sur celle-ci et celui qui fut et reste le plus grand penseur, philosophe et écrivain de son époque une vue sans pareil, et de pouvoir exploiter ce contenu de façon inédite.

Le Corpus des œuvres complètes de Montaigne constitue l’outil de référence et une somme inégalée sur le sujet, pour tous les montaignistes mais aussi pour les spécialistes des XVIe et XVIIe siècles et de la philosophie classique.

CONTENU

Éditions originales

- Essais de Montaigne, éditions du vivant de l’auteur: 1580 (Bordeaux, Millanges); 1582 (Bordeaux, Millanges); 1587 (Paris, Richer); 1588, (Paris, L’Angelier)
- Essais, éditions posthumes dites de Gournay: 1595 (L’Angelier); 1598 (L’Angelier); 1600 (L’Angelier); 1602 (L’Angelier); 1604 (L’Angelier); 1611 (Gueffier); 1617 (Nivelle); 1625 (Dallin); 1635 (Camusat). Option en orthographe moderne pour l’édition de 1595
- Théologie naturelle, éditions de 1569 (Paris, Gourbin); 1581 (Paris, Gourbin); 1603 (Rouen, Beauvais); 1605 ( Tournon, Michel et Soubron); 1611 (Paris, Du Bray). Option en orthographe moderne pour l’édition de 1581
- Raymond Sebond, Theologia naturalis; établissement du texte latin
- Journal de voyage: les quatre éditions de M. de Querlon, 1774, Le Jay, Paris (en 1 vol. in-4°; en 3 vol. in-12°; en 2 vol. in-12°; en 2 vol. in-12°, sans la partie en italien), et de 1775 (en 3 vol.). Option en orthographe moderne
- Marginalia (notes portées par Montaigne dans les marges de certains ouvrages de sa bibliothèque): Éditions de César, Quinte-Curce et Nicole Gilles
- Lettres
- Ephémérides («Livre de raison» ayant appartenu à Montaigne)
- Œuvres de La Boétie éditées par Montaigne, Paris, Morel, 1571, La Mesnagerie de Xenophon et Poemata ; 1572, les Vers François

• Rééditions des principales éditions des Œuvres de Montaigne, du XVIIIe au XXe siècle, en cinq langues, avec leur appareil critique

1745: P. Coste, Londres (7 tomes)
1753-1754: J.D. Tietz, éd. en langue allemande, Leipzig (3 tomes)
1802: Naigeon, Paris (4 tomes)
1823: E. Johanneau, Paris (5 tomes)
1836: J.-V. Le Clerc, Paris (2 tomes)
1870 et 1873: R. Dezeimeris et H. Barckhausen, Bordeaux (2 tomes)
1872-1877: E. Courbet et Ch. Royer, Paris (4 tomes)
1873 et 1875: H. Motheau et D. Jouaust, Paris (4 tomes)
1906-1933: F. Strowski, Fr. Gibelin, P. Villey, Bordeaux (5 tomes)
1924-1941: A. Armaingaud, Paris (12 tomes)
1957: D. Frame, éd. en langue anglaise, Stanford (1 tome)
1966: F. Garavini, éd. en langue italienne, Adelphi (1 tome)
1992: D. Picazo; A. Montojo, éd. en langue espagnole, Madrid (3 tomes)

• Éditions indépendantes du Journal de voyage

1842: W. Hazlitt, éd. en langue anglaise, London
1889: D’Ancona, éd. en langue italienne, Città di Castello
1906: L. Lautrey, Paris
1908: O. Flake und W. Weigand, éd. en langue allemande, Münich und Leipzig
1928-1929: A. Armaingaud, Paris
1958: A. Cento, éd. en langue italienne, Florence
1994: J.M. Marinas; C. Thiebaut, éd. en langue espagnole, Madrid

DOMAINES

Littérature, philosophie, histoire, histoire des idées

AUTEUR DE LA BASE DE DONNÉES

Claude Blum, professeur à la Sorbonne