Aller au contenu

Les pérégrinations du mot slam
Du slam américain au slam français

  • Type de publication: Article de revue
  • Revue: Cahiers de lexicologie
    2014 – 1, n° 104
    La lexicologie en Espagne : de la lexicologie à la lexicographie
  • Auteurs: Reynolds (Sean), Vorger (Camille)
  •  
  • Pages: 219 à 231
  • ISBN: 978-2-8124-2996-5
  • ISSN: 0007-9871
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-2997-2.p.0219
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Collection / Revue: Cahiers de lexicologie, n° 104
  • Date de parution: 26/05/2014
  • Année de publication: 2014
  • Langues: Français
  • Résumé: Né à Chicago dans les années 1980, le slam est un dispositif de poésie scénique qui a connu, et connaît encore, un succès certain à travers le monde. Cependant, ses origines sont le plus souvent ignorées, à commencer par le mot choisi pour fonder ce concept. Le lexème slam, en américain, recouvre un champ sémantique large, susceptible de nous éclairer sur le mouvement slam lui-même, aux frontières d’autant plus mouvantes qu’il s’agit d’un phénomène récent. Nous nous proposons donc d’explorer les multiples connotations attachées à ce mot, avant d’envisager la façon dont il a intégré le lexique français au sein duquel il représente aujourd’hui un foyer de créativité. Il semble en effet que ce mot aux origines onomatopéiques ouvre un espace fortement néologène que nous illustrons par quelques exemples de créations fondées sur diverses matrices lexicogéniques.
  • Mots-clés: slam poésie, néologie, matrices lexicogéniques, emprunt.

  • Article de revue: Précédent 12/14 Suivant

    • Version pdf
Disponibilité: Disponible Actuellement indisponible
Prix normal
Support: Numérique
Code de téléchargement
Le code que vous allez entrer est à usage unique. Vous ne pourrez pas l'utiliser pour télécharger une seconde fois cette contribution.
Nous vous conseillons d'enregistrer le fichier pdf sur un espace de stockage auquel vous avez un accès régulier (disque dur, clé USB, etc.).