Avertissement
- Publication type: Book chapter
- Book: Œuvres complètes. Tome II. Voyages
- Pages: 303 to 304
- Number of volumes: 2
- Collection: Eighteenth-Century Library, n° 43-44
Avertissement
La présente édition critique est le fruit d’une collaboration. Étant donné la variété des sujets abordés par Bernardin de Saint-Pierre dans son premier ouvrage imprimé, allant de l’histoire des Mascareignes à celle de la Bretagne et du cap de Bonne-Espérance, et de l’histoire naturelle aux conditions de la navigation au long cours au siècle des Lumières – pour n’en mentionner que les axes les plus saillants –, une répartition thématique du travail éditorial s’est imposée comme la plus logique.
Angélique Gigan a annoté l’ensemble des lettres du Voyage et des annexes ayant trait principalement à l’histoire et à la géographie de l’île Maurice et de La Réunion (Lettres VI, XI-XII, XVI-XIX, annexes no 11-14, 20-28, 31-33), de même que l’Avant-propos, les Lettres I-III sur la Bretagne et la lettre V. Elle a également traité les mêmes sujets dans les sections correspondantes de l’Introduction (« Genèse d’un départ pour l’océan Indien » et « Bernardin de Saint-Pierre observateur de la société coloniale »).
Vladimir Kapor a été chargé des annotations pour l’ensemble des lettres du Voyage et des annexes portant sur la flore et la faune de l’île Maurice (Lettres VII-X, XIII-XV, annexes no 15-19), le récit des deux traversées (lettre IV, XXV-XVII, annexes no 4-10, 36-37), les lettres concernant l’escale au cap de Bonne-Espérance (XX-XXIV), la Lettre XXVIII et ses annexes (no 38-40), l’ensemble des textes liminaires restés à l’état de manuscrit (Premier Préambule, annexes no 1-8), et les annexes no 34-35. Il est aussi l’auteur des parties de l’Introduction intitulées « Genèse du texte, naissance de l’écrivain », « Les Origines littéraires du Voyage », « Bernardin de Saint-Pierre, naturaliste naïf » et de la section sur la « Réception du Voyage » et voudrait exprimer ici sa gratitude à Madame Catherine Franc et Monsieur Jérôme Brillaud pour leur relecture attentive de ces textes.
304Cette répartition n’a, bien évidemment, rien d’étanche, chacun des éditeurs ayant relu, commenté et complété les annotations critiques et les transcriptions de l’autre, dans un échange d’idées aussi productif que collégial entre La Réunion et la Grande-Bretagne.
Angélique Gigan
et Vladimir Kapor