Table des incipit de tous les poèmes d’Aubigné
- Publication type: Book chapter
- Book: Œuvres. Tome IX. Le Printemps
- Pages: 1467 to 1481
- Collection: Renaissance Texts, n° 248
Table des incipit
de tous les poèmes d’Aubigné1
Incipit |
Éditions modernes |
À bonts, à petis sautz caprioller je veux |
Printemps, p. 1205 |
Accourez au secours, à ma mort violente |
Printemps, p. 205 |
À ce beau jour nous est donnee |
POM, p. 412 |
À ces boix, ces pretz et cest antre, |
Printemps, p. 983 |
Ad quid Episcopius iam seditiosior audit |
PPS, p. 251 |
Ægris hæc labiis hæsit nec plura loquuta |
PPS, p. 323 |
Ainsi la mort le delivre |
POM, p. 418 |
Ainsi l’amour du ciel ravit en ces hautz lieux |
POM, p. 393 ; RV, p. 491 ; Printemps, p. 1215 |
Ainsi l’Amour et la Fortune, |
Printemps, p. 735 |
Ainsi puissent tous les jours |
Printemps, p. 1067 |
Ainsy crie dessus la Seine |
PPS, p. 128 |
À l’escler viollant de ta face divine, |
Printemps, p. 753 |
À l’honneur de celuy dont la vie estouffée |
Printemps, p. 1047 |
Allez cueillir sous le canope |
POM, p. 408 |
À longs filetz de sang ce lamentable cors |
Printemps, p. 621 |
Amadis, quant Vatel au chasteau nous rencontre, |
RV, p. 483 ; PPS, p. 120, Printemps, p. 1157 |
Amour fut engendré du loisir vicieux, |
Printemps, p. 1227 |
Amour tu vois, tiran, et tu vois à ton ayse |
Printemps, p. 1357 |
Après avoir loué vos beautez ravissantes, |
Printemps, p. 461 |
Apres avoir tiré le dangereux couteau |
PPS, p. 139 |
Ah ! que n’est il permis aux ruisseaux de mes pleurs |
Printemps, p. 1307 |
À quoy hypocrites pieds nuds |
PPS, p. 142 |
Aram cum strueret monachis Stisaccius olim |
PPS, p. 200 |
Arrieres de moi vains mensonges, |
POM, p. 389 ; RV, p. 470 |
1468
Astorge et Amaris ayant paré leur gorge |
PPS, p. 454 |
Astres paresseux, dormez-vous ? |
Printemps, p. 1243 |
Ast tantùm nudis pedibus scelus expiat atrox, |
PPS, p. 226 |
At cum Pyramidis de culmine praecipitandus |
PPS, p. 520 |
At mihi dividuo potueront parcere Parcae |
PPS, p. 302 |
Au feu des chastes amours, |
Printemps, p. 1135 |
Au palais flamboyant du haut ciel empyrée |
Tragiques, I, p. 432 |
Auprès de ce beau teinct le lys en noir se change, |
Printemps, p. 361 |
Aurem si admoueas, putri volat ore Mephitis |
PPS, p. 274 |
Aurum sors dederat cuidam : quod sorte repertum |
PPS, p. 275 |
Aus rocqs venimeux crevassez |
Printemps, p. 1123 |
Au saillir du bateau où l’âme désolée |
PPS, p. 41 |
Autant de fois comme j’essaie |
Printemps, p. 709 |
Autant de fois que vostre esprit de grace |
Printemps, p. 309 |
Au temps que la feille blesme |
Printemps, p. 843 |
Aut polluta domus legésue in pace timendæ, |
PPS, p. 197 |
Au tribunal d’Amour, après mon dernier jour, |
Printemps, p. 553 |
À vous, ô beautez dangereuses, |
Printemps, p. 1347 |
Baisse donc, Éternel, tes hauts cieux pour descendre |
Tragiques, II, p. 773 |
Barbot disait à son ventre |
RV, p. 510 |
Beau soleil qui exhale et chasse les vapeurs, |
Printemps, p. 491 |
Bergers qui pour un peu d’absence |
Printemps, p. 1055 |
Bienheureux est qui volontiers, |
POM, p. 358 |
Bien que la guerre soit aspre, fiere et cruelle, |
Printemps, p. 243 |
Binos, ô felix Tumulus, qui condis amantes |
PPS, p. 298 |
Bon Dieu benis nous en recueillant le pain |
POM, p. 345 |
Bon jour, petit enfant. Bon jour |
Printemps, p. 1211 |
Bruslé d’un chaste feu, martir d’un beau martire, |
Printemps, p. 1335 |
Bulla quid est aliud tumidae quam circulus undae |
La responce de Michau, p. 27 |
Caesar qui le monde conquist |
Fæneste, p. 367 |
Castro patrissavit turpi foedatus arena |
PPS, p. 230, 480 |
Ce chempis, je ne sçay comment, |
Printemps, p. 1181 |
Ce clair flambeau illuminant mes yeux, |
Printemps, p. 1317 |
Ce comette nouveau, de qui la vive face |
POM p. 402 ; RV, p. 487 |
Ce cueur d’un foible corps abatu de veiller, |
PPS, p. 442 |
Ce doux hyver, qui esgalle ses jours |
Printemps, p. 497 |
Cedres qui esmaillez tout l’air de voz fueillages, |
Printemps, p. 1259 |
Ce grand logis qu’on bastissoit |
PPS, p. 129 |
Celle là qui abecha |
Printemps, p. 321 |
1469
Celle qui mille cueurs brusla de mille flammes, |
Printemps, p. 1161 ; RV, p. 484 |
Celuy là qui a congneüe |
Printemps, p. 1091 |
Celuy qui voit comment je me pais de regretz, |
Printemps, p. 407 |
Ce n’est pas la musette ou le luth que j’accorde |
Printemps, p. 1339 |
Ce n’est pas un dessein formé à mon plaisir, |
Printemps, p. 547 |
Ce qui a esgalé aux cheveulx de la terre |
Printemps, p. 239 |
Ces jours solemnisez avec tant d’homicides, |
PPS, p. 446 |
Ce sont petitz Amours avortez de mes peines |
Printemps, p. 1253 |
Cessez, noires fureurs, aerynes inhumaines, |
Printemps, p. 635 |
Ceste espine a poussé mainte fleur argentine |
PPS, p. 139 |
Cest esthomac de marbre est-il pas suffizant |
Printemps, p. 447 |
Ceste noire nuict si tenebreuse, |
Printemps, p. 1201 |
C’est lui qui sans dormir sait nos murs garder |
PPS, p. 460 |
C’est un drosle que Jehenevieres |
PPS, p. 147 ; Fæneste, p. 265 |
C’est un grand heur en vivant |
POM, p. 415 |
Ces vers de tes malheurs prophetes et martyrs |
PPS, p. 488 ; RV, p. 486 |
Cet orgueilleux palais que vous voyez levé |
PPS, p. 148, 477 |
Ceste vertu, Ronsard, hautement emplumée |
PPS, p. 409 |
Cette grand beauté si exquise |
POM, p. 416 |
Ceulx là qui aiment la louange |
Printemps, p. 1009 |
Ceux que la justice divine |
PPS, p. 419 |
Ceux qui font à leur dos un innocent outrage, |
Printemps, p. 469 |
Ceux, qui ont joué batteleurs |
PPS, p. 150 |
Ceux qui n’ont à compter que leurs feinctes douleurs |
Printemps, p. 399 |
Chascun souffre son mal, tu ne sens pas ma peine, |
Printemps, p. 411 |
Ci-dessous gist un pauvre Prestre |
Fæneste, p. 265 |
Ci gist au bout de ses courses |
PPS, p. 155 |
Cy gist et ne gist pas icy, |
Sancy, p. 604 |
Ci gist la femme de La Route |
PPS, p. 164 |
Cy gist qui voulant faire effort |
PPS, p. 154 |
Cy gist un Roy par grand merveille |
Sa vie, p. 92 |
Ci-gît Bourron, qui de nouvelles |
Fæneste p. 255 |
Cinxerat Henricus copiis Jacopolin, illi |
PPS, p. 249 |
Citadines des mons de Phocis, aportez |
Printemps, p. 865 |
Combattu des vents et des flots, |
Printemps, p. 219 |
Combien impatiemment |
Corr., p. 895 ; PPS, p. 99 ; RV, p. 504 |
Combien qu’absent du corps, ami, contez-nous comme |
PPS, p. 459 |
1470
Comme l’on a soin de ses proches, |
Fæneste, p. 265 |
Comment veux-je que l’ame, et foible, et desolée, |
Printemps, p. 435 |
Commune qui te communies |
RV, p. 510 ; Fæneste, p. 279 |
Compater, volo scribere |
PPS, p. 357, 481 |
Correcteurs je veux bien apprendre |
PPS, p. 419 ; POM, p. 129 |
Cur natura suis voluit connectere vinclis |
PPS, p. 313 |
Cur tu nocte iubes poni ? Cur scribis vt vna |
PPS, p. 244 |
Cymba mihi curæ est, Carpenti sit tibi cura |
PPS, p. 287 |
Cymba, pedum remis cænosum pulsa per æquor |
PPS, p. 286 |
Dans l’espais des ombres funebres |
POM, p. 380 |
Dans le parc de Thalcy j’ay dressé deux plansons |
Printemps, p. 327 |
Debout filles, qu’on s’apreste ! |
Printemps, p. 855 |
Delivre nous des vains mensonges |
RV, p. 462 |
De ma douce prison, |
Printemps, p. 743 |
De Margot les feux alouvis |
PPS, p. 454 |
Depuis quelque temps |
PPS, p. 449 |
Desjà la terre avoit avorté la verdure |
Printemps, p. 505 |
Des monstres avortez bastards de la nature |
PPS, p. 111 ; RV, p. 477 |
Des umbres de voz creus, ciclopes barbouillez, |
Printemps, p. 1015 |
De toutes qualitez, la plus sale et vilaine |
PPS, p. 156 |
De vivre trop d’envie |
PPS, p. 145 |
Diane, aucunes fois la raison me visite, |
Printemps, p. 255 |
Diane, dès le jour que l’esclair de ta face |
Printemps, p. 453 |
Diane, en adorant tant de divinitez |
Printemps, p. 511 |
Diane, ta coustume est de tout dechirer, |
Printemps, p. 515 |
Dieu des armees, ô combien à gré me sont |
POM, p. 361 |
Dieu fort, garde-moi, qui tousjours me suis mis |
POM, p. 375 |
Dieu quel amas hérissé de mutins, quel peuple ramassé |
POM, p. 354 |
Dieu retira ses yeux de la terre ennemie |
Tragiques, II, p. 641 |
Dieu te garde en tes voyages |
RV, p. 510 |
Dissimiles sibi qui verbis, sic ordine versus |
PPS, p. 304 |
Divitiis pereo, tu sordide cerne viator |
PPS, p. 278 |
D. M. S. ILLIS NON INGRATA SATIS VITA EST |
PPS, p. 327 |
Docteurs qui annoncez que nos espritz ont eu |
Printemps, p. 443 |
Domine Buligerule |
PPS, p. 346 |
Donc marche, Apollion au dessein endurcy, |
PPS, p. 113 |
Du chaud et du gelé les subtilz excremens, |
Printemps, p. 1027 |
D’une ame toute pareille |
Printemps, p. 993 |
1471
D’une chesne d’amour l’amour me tient pris, |
Printemps, p. 1331 |
D’un outrageux combat la Fortune et l’Amour |
Printemps, p. 231 |
Du plus subtil du feu, de l’aer plus agreable |
Printemps, p. 1173 |
Du Vair qui avoit sur la teste |
PPS, p. 157 |
Ecce nouis scelerum formis noua verbera vindex |
PPS, p. 237 |
Ecce vaciva redit bacbuc vacuóque laborans |
PPS, p. 310 |
Egredere o miseris multum defuncta ruinis |
POM, p. 400 ; RV, p. 481 |
En cela aussi bien comme |
Corr., p. 1185 |
Encor’ le ciel cruel à mon dernier secours |
Printemps, p. 687 |
Enfans, si vos ennemis osent |
POM, p. 415 |
En fendant l’esthomac de la Saulne argentine |
Printemps, p. 377 |
Enfin chacun déteste |
PPS, p. 146 ; Fæneste, p. 222 |
En un petit esquif, esperdu, malheureux |
Printemps, p. 211 |
En voyant vostre beau pourquoy n’ay je pas veu ? |
Printemps, p. 767 |
Ergo, in præmia perfidi Sinonis, |
PPS, p. 211 |
Escris tu, quelle arrogance ! |
Printemps, p. 1051 |
Est-il donc vray qu’il faut que ma veue enchantée |
Printemps, p. 431 |
Estimés malheureux quiconqu’ha a trop d’estime |
PPS, p. 419 |
Et bien je suis content de vivre, |
Printemps, p. 763 |
Et quoy ! la terr’ encore veut faire de la belle, |
Printemps, p. 1361 |
Excitat è somno quæ me nec terret imago |
PPS, p. 295 |
Exin de tumulo, si non sat Posthume comptus |
PPS, p. 171 |
Facheux huguenots voyez comme |
PPS, p. 427 |
Falx Carole expecta trucidavit Buteo mures |
PPS, p. 303 |
Fault il vaincu qu’à ce coup je suplie |
Printemps, p. 1221 |
Faustus Amor geminis, felix redamatus à minis |
PPS, p. 309 |
Fida tamen fidis, haerent praecordia fibris, |
PPS, p. 300 |
Fidus si fuero, schalas disturbet et hostes |
PPS, p. 523 |
Fili, qui vitiis obtendis inane, patrisso |
PPS, p. 280 |
Fit mihi Relligio mentitum crimen amoris |
PPS, p. 311 |
Flammea vota animi scelerúmque incendia amorum |
PPS, p. 293 |
Fleuve, si le cours de tes eaux |
Sa vie, p. 119 |
Fœmina quod mentita virum, et vir credita Romæ |
PPS, p. 246 |
Fortune n’eust jamais tant d’inconstance, |
Printemps, p. 439 |
François honte de France, opprobre des François, |
PPS, p. 161 |
Frusta Modesta facit ceraso tria, quatuor, unum |
PPS, p. 291 |
Gestat amor verus brutos quò perdat amores : |
PPS, p. 239 |
Grand Dieu, nous ne louons, nous t’adorons, Seigneur, |
POM, p. 370 |
1472
Guerre ouverte, et non point tant de subtilitez ! |
Printemps, p. 337 |
Ha ! deesse, que de martire |
Printemps, p. 679 |
Ha ! je me rends, je me rends |
Printemps, p. 1199 |
Ha ! miserable amant, miserable maitresse, |
Printemps, p. 649 |
Hæc damnatorum sors est miseranda, quòd illi |
PPS, p. 210 |
Hæc duo legatis etiam loca foeda supersunt, |
PPS, p. 201 |
Hæc lego Lucani concepta vocabula nobis, |
PPS, p. 198 |
Hardy j’entreprendray de te rendre eternelle, |
Printemps, p. 227 |
Heu, fuge, lucescit, cessa, fugitive, dies est, |
PPS, p. 291 |
Heu ! mortis facibus faces amorum |
PPS, p. 306 |
Heureux qui meurt par vostre veue, |
Printemps, p. 729 |
Heus scio scire tuum, nec quæ scio plurima tu scis |
PPS, p. 288 |
Hic jacet in tumulo, vitam dum egit inertem |
PPS, p. 325 |
Hospitor hospes hospitibus, latro latro latroni |
PPS, p. 299 |
Huguenaux vous croyez qu’au doux sein de l’Eglise |
RV, p. 482 ; PPS, p. 122 ; Fæneste p. 204 ; Sancy, p. 633 |
Huguenots fascheux, estourdis |
PPS, p. 424 |
Huguenots fascheux et austeres |
Sancy, p. 617 |
Hunc castratores eviravere Libellum. |
PPS, p. 296 |
Hyperides l’advocat |
PPS, p. 136 |
Icy dessous gist un pauvre homme |
PPS, p. 156 |
Icy gist un moine botté |
PPS, p. 154 |
Idiotz qui venez invoquer en ce lieu |
PPS, p. 127 |
Il est jour, sauve toy amour |
RV, p. 472 |
Illis non ingrata satis vita est |
PPS, p. 327 |
Il te doyt souvenir, Diane, en mon absence, |
Printemps, p. 365 |
Il te fault oublier, ma plume, |
Printemps, p. 985 |
Il y a quinze jours que je te mausolise |
PPS, p. 43 |
Imperio satanæ se vouit Papa, suósque |
PPS, p. 222 |
In Carnutensem furit atro fulmine Papa |
PPS, p. 234 |
Indice te, Falcete, patent monumenta priorum, |
PPS, p. 279 |
Infame Eglise Romulide |
PPS, p. 132 |
J’admire saintement la douceur de voz yeux |
Printemps, p. 1087 |
J’ai couvert mes plaintes funèbres |
POM p. 395 |
Jamais l’aer eschauffé n’esclate ses horreurs |
Printemps, p. 1151 |
J’avoy’ juré ma mort et de mes tristes jours |
Printemps, p. 381 |
J’ay le sang escumeux attaint |
Printemps, p. 1071 |
J’ay trouvé dedans St Germain |
PPS, p. 608 |
Je brusle avecq’ mon ame et mon sang rougissant |
Printemps, p. 537 |
1473
Je confesse, j’eu tort quand d’un accent amer |
Printemps, p. 527 |
Je deploroy’ le sort d’une branche orpheline |
Printemps, p. 477 |
Je despite à ce coup ton inique puissance, |
Printemps, p. 423 |
Je dispute pour vous contre ceste lignée |
Printemps, p. 331 |
Je fuis celle qui veult, je veulx celle qui nye, |
Printemps, p. 901 |
Je ne m’estonne pas si du ciel adultere |
Printemps, p. 483 |
Je ne sçay si je doy estimer par raison |
Printemps, p. 437 |
Je ne sçay s’il te souviendroit |
Printemps, p. 341 |
Je ne veulx plus trahir l’heur de ma liberté, |
RV, p. 486 ; Printemps, p. 817 |
Je porte dans le ciel mes yeux et mes desirs |
POM, p. 383 ; RV, p. 465 |
Je sen bannir ma peur et le mal que j’endure, |
Printemps, p. 279 |
J’estoy’ au grand chemin qui meine les amantz |
Printemps, p. 403 |
Je te veulx mal Pandolfe, et n’ai je point raison ? |
Printemps, p. 1089 |
J’estrennerai mon Roi de trois sortes de vers, |
POM, p. 406 ; RV, p. 490 ; |
Je veulx ce qu’il te plaist, ta volunté est mienne |
Printemps, p. 897 |
Je veulx prendre aux cheveux la fortune et le sort |
Printemps, p. 933 |
Je veux, à coups de traits de la vive lumière |
Tragiques, I, p. 357 |
Je veux te loüer, te chanter, |
Printemps, p. 335 |
Je vis un jour un soldat terrassé, |
Printemps, p. 259 |
Je vous ay dit que les chaleurs |
Printemps, p. 1099 |
Je vous veux estrener d’un rameau |
Printemps, p. 1155 |
Je voyoy’ que le ciel après tant de chaleurs |
Printemps, p. 495 |
J’implore contre toy la vengeance des dieux, |
Printemps, p. 785 |
Jodelle errant aux bors de la rive cruelle |
PPS, p. 42 |
J’ouvre mon estommac, une tumbe sanglante |
Printemps, p. 657 |
Jupiter nous donne la pluye, |
Printemps, p. 1247 |
Juris qui docuit statuta doctus, |
PPS, p. 298 |
Jus et fas faciunt multos, Harlæe, nocentes |
Sancy, p. 665 |
Kariclea voyoit son espoux Theagene |
Printemps, p. 1167 |
Labeurs de ma plume, que votre espee royale |
PPS, p. 411 |
La charitable invention |
PPS, p. 128 |
La douce agreable Cybelle |
Printemps, p. 1103 |
L’aer ne peut plus avoir de vens, |
Printemps, p. 873 |
La femme de Carnavalet |
RV p. 509 |
L’Amour conduit à son plaisir |
Printemps, p. 1249 |
L’amour pour me combattre a de vous emprunté |
Printemps, p. 247 |
L’amour qui n’est qu’amour, qui vit sans esperance, |
Printemps, p. 1289 |
L’an mil cinq cent soixante et quatre |
PPS, p. 162 |
1474
Là par succession votre main peut cueillir |
PPS, p. 416 |
La plesante controverse |
PPS, p. 88 ; RV, p. 499 |
La preuve d’un’ amour non feinte |
Printemps, p. 723 |
L’astre qui reçoit sa lumiere |
Printemps, p. 715 |
Le ciel ride son front et croise ses deux mains |
PPS, p. 112 ; RV, p. 478 |
Le feu tire le feu du corps qui est ignée, |
Printemps, p. 1179 |
Le fidele Citron : voir Sire, votre Citron |
|
Legenda sancti Sordidi |
PPS, p. 367 |
L’Egypte fut sterile, et fut neuf ans sans eau, |
POM, p. 394 ; RV, p. 476 ; |
Le jardinier curieux de ses fleurs, |
Printemps, p. 475 |
Le miel sucré de vostre grace, |
Printemps, p. 673 |
Le peinctre qui voudroit animer un tableau |
Printemps, p. 293 |
Le plus de moy en moy et hors de moy demeure : |
Printemps, p. 1175 |
Les artisans ont à leur porte |
Fæneste, p. 300 |
Les caresses pour le flateur, |
Printemps, p. 819 |
Les cieux donc’ et les deitez |
Printemps, p. 1061 |
Les corps qui sont nés de terre |
POM, p. 416 |
Les huguenotz comme tu dis |
PPS, p. 423 |
Les lys me semblent noirs, le miel aigre à outrance, |
Printemps, p. 457 |
Le soleil couronné de rayons et de flammes |
POM p. 379 ; RV, p. 461 |
Le sot qui espiant mal à propos un astre |
Printemps, p. 391 |
L’Espagnol cherche inventions |
PPS, p. 137 |
Les vers cherchent la retraite |
Corr., p. 1185 |
L’Eternel de sa voix dit à mon Seigneur, À droite sois mis, |
POM, p. 357 |
L’Evesque et l’Abesse de Xaintes |
RV, p. 509 |
L’horreur froide qui m’espouvente, |
Printemps, p. 703 |
L’hyver à la teste grisonne |
Printemps, p. 359 |
Liberté douce et gratieuse, |
Printemps, p. 669 |
Limina sacra sacri populi comitante corona |
PPS, p. 471 |
L’on demande à quoy sont utiles |
PPS, p. 140 ; Fæneste, p. 279 |
Lors qu’au banquet precieux |
POM, p. 381 ; RV, p. 463 |
Lors que ma douleur secrette |
POM, p. 386 ; RV, p. 468 ; PPS, p. 174 |
Lors que nous assaillons un fort bien deffendu, |
Printemps, p. 263 |
Luna, Diana, Hecate, quæ lustras, tingis et imples, |
PPS, p. 283 |
Luynes, tu te couvrois |
PPS, p. 157 |
Marroquin, pour te faire vivre |
Printemps, p. 1029 |
Me fault il tant souffrir |
Printemps, p. 1315 |
1475
Me manet insoliti duplex vsura laboris |
PPS, p. 277 |
Memoire d’intenter proces |
Printemps, p. 1325 |
Mensam Trazo jubet solitis onerare, nec emptis. |
PPS, p. 289 |
Mes faux freres auront meilleur marché que moy |
PPS, p. 144 |
Messieurs qui jamais ne cerchez |
PPS, p. 93 ; RV, p. 502 |
Mesurent des haultz cieux tant de bizarres courses |
Printemps, p. 949 |
Mes volages humeurs plus steriles que belles |
POM p. 377 ; RV, p. 459 |
Mes yeux que le chemin à la course tortue |
Printemps, p. 1363 |
Mignonne, pourquoy donnes tu |
Printemps, p. 1185 |
Mignonnes venez chanter, |
Printemps, p. 1039 |
Mille baisers perdus, mille et mille faveurs |
Printemps, p. 415 |
Miscet amor cineres flammis, quos dividit urna |
PPS, p. 301 |
Miserable François qui sers à t’asservir |
RV, p. 480 ; PPS, p. 118 |
Misericorde, ô cieux, ô dieux impitoyables ! |
Printemps, p. 215 |
Mortis auara domus cuius sunt lauta supellex |
PPS, p. 228 |
N’a doncques peu l’amour d’une mignarde rage, |
Printemps, p. 351 |
Ne lisez pas ces vers si mieux vous n’aimez lire |
Printemps, p. 1353 |
N’est-ce pas un signe evident |
PPS, p. 143 et 489 |
N’est-ce pour brusler de l’amour de mon Dieu |
POM, p. 349 |
N’estimez plus choses estranges |
PPS, p. 100 ; RV, p. 505 |
Nimphes, qui des coulantes eaux |
Printemps, p. 1311 |
Non ægram te mors ægrè confecit et illam |
PPS, p. 300 |
Non bene conueniunt coeli regimina terris : |
PPS, p. 242 |
Non, ce ne sont point deux couraux, |
Printemps, p. 315 |
Non isthæc, Princeps, Regem tractare doceto |
Sa vie, p. 122 |
Non, je n’ayme pas le pesant, |
Printemps, p. 1081 |
Non mala mala locas mihi grato, nec male, cum te |
PPS, p. 304 |
Non, non ! je veux vivre autant |
Printemps, p. 885 |
N’ont peu donc, Anemon, t’arrester tant de plaintes |
Printemps, p. 1359 |
Non te caeca latent, Deus, haec suspiria mentis |
PPS, p. 173 |
Nos desirs sont d’Amour la devorante braise, |
Printemps, p. 465 |
Notre curé la bailla belle |
Fæneste, p. 184 |
Nous ferons, ma Diane, un jardin fructueux, |
Printemps, p. 283 |
Nous ne sommes vainquus et ne le voulons etre |
Printemps, p. 905 |
Nous sommes sans champs, sans maisons, |
PPS, p. 125 |
Nozillac fut pour sa maistresse |
PPS, p. 133 |
Nullius addictus jurasti in verba magistri |
Corr., p. 841 ; PPS, p. 276 |
Ô bien heureux espritz qui printes vostre vie |
Printemps, p. 973 |
Obvius insolitis Medicus mihi comptior horis |
PPS, p. 267 |
1476
Ô combien le repos devroit estre plaisant, |
Printemps, p. 441 |
Ô créateur tu repais, et remets ton serviteur en paix |
POM, p. 374 |
Ô Dieu, aye pitié du pecheur qui demande ta merci |
POM, p. 367 |
Ô Dieu, tu m’as enfant instruit de tes merveilles |
HU, IX, p. 414 |
Ô mes yeux abusez, esperance perdue, |
Printemps, p. 653 |
Omnes felicem me ex multis vestibus aiunt |
PPS, p. 290 |
On demande à quoy : voir L’on demande à quoy |
|
On dit que la vapeur des mynes sulphurées |
Printemps, p. 487 |
On escrit à la marquise |
PPS, p. 138 |
On ne voit rien au ciel, en la terre pezante, |
Printemps, p. 509 |
On reproche à la Nicole |
PPS, p. 151 |
Ores es tu contente, ô nature meurtriere |
Printemps, p. 877 |
Ores qu’on voit le ciel en cent milles bouchons |
Printemps, p. 501 |
Ô spectres gratieux |
Printemps, p. 1237 |
Oui, ma femme, il est tout certain |
Fæneste, p. 264 |
Où va cest enchesné avec ce brave port ? |
Printemps, p. 1189 |
Ouvre tes grands thresors, ouvre ton sanctuaire |
Tragiques, II, p. 719 |
Ouy je suis proprement à ton nom immortel |
Printemps, p. 541 |
Ouy mais ainsi qu’on voit en la guerre civile |
Printemps, p. 235 |
Ô vous pleins de pitié, plaignez, pleurez ma perte, |
Printemps, p. 1297 |
Pape, pentions et polette |
PPS, p. 429 |
Par ces vers mesurez de Claudin il appert |
PPS, p. 560 |
Par ses yeux conquerans fust tristement ravie |
Printemps, p. 507 |
Partout je trouve un duc de Guyse |
PPS, p. 145 |
Passant ne pleure que pour toi, |
POM, p. 416 |
Perdomui vaccas, urbes, virosque Britannos |
PPS, p. 207 |
Per ejus aumonerium |
PPS, p. 371 |
Peres, c’est votre beau dessein |
PPS, p. 94 ; RV, p. 503 |
Periuraturos in tertia foedera Poenos, |
PPS, p. 176 |
Petit livre, le mignon, |
Printemps, p. 1049 |
Pieça ton naturel, ton estude et ta race, |
Printemps, p. 1163 |
Pistor avis, atavisque satus, queis coelitus ensis |
PPS, p. 204 |
Pleurez avec moy, tendres fleurs, |
Printemps, p. 739 |
Porteur de rogatons qui presches et collaudes |
PPS, p. 126 |
Post exantlatos tot casus, tótque labores, |
PPS, p. 236 |
Pour donner l’onction derniere |
Fæneste, p. 266 |
Pour faire les tesmoins de ma perte les bois |
Printemps, p. 419 |
Pourquoi porta deux ans Jacobon le bon frere |
Fæneste p. 344 |
Pourquoy apres si franche, et si juste harangue |
PPS, p. 158 |
1477
Pourquoy l’ont-ils cassé aux gages |
Sancy, p. 589 |
Pourquoy, si vous vouliez à jamais me chasser |
Printemps, p. 389 |
Pour te suyvre obstiné je t’anime à la fuitte, |
Printemps, p. 749 |
Povre peinctre aveuglé, qu’est-ce que tu tracasse |
Printemps, p. 301 |
Premier que d’aborder les cieux |
Printemps, p. 1117 |
Prens ton vol, mon petit livre ! |
Printemps, p. 559 |
Pressé de desespoir, mes yeux flambans je dresse |
Printemps, p. 665 |
Primus eques Regis pepulit mihi primus amores, |
PPS, p. 241 |
Prince, c’est contre Dieu que tu as entrepris : |
PPS, p. 131 |
Prince, jamais ton cueur, ta bouche ny ta main, |
Printemps, p. 1147 ; RV, p. 484 |
Profuit ingratis litteris incumbere, potæ |
PPS, p. 310 |
Pro rerum domino si fis extorris, et exul |
PPS, p. 235 |
Puis nous ferons jusques aux cieux |
PPS, p. 411 |
Puis que le cors blessé, mollement estendu |
Printemps, p. 661 |
Puisqu’il faut s’attaquer aux légions de Rome |
Tragiques, I, p. 291 |
Qualis cerva canum fugiens hominúmque boatus, |
PPS, p. 272 |
Quand du sort inhumain les tenailles flambantes |
Printemps, p. 387 |
Quand il fallut dompter les vaches de Bretagne |
PPS, p. 479 |
Quand je voy ce chasteau dedans lequel abonde |
Printemps, p. 267 |
Quand je voy ces montz sourcilleux, |
Printemps, p. 1263 |
Quand Jodelle arriva soufflant encor sa peine |
PPS, p. 41 |
Quand le corps delaissoit force et beauté naïfves |
POM, p. 401 ; RV, p. 481 |
Quand le paon met au vent son penache pompeux |
POM, p. 404 ; RV, p. 488 ; Fæneste, p. 161 |
Quanta refers, Stephane, aut quantum pro laude reponit |
PPS, p. 231 |
Quanti te facio, totum do cùm tibi Mundum |
PPS, p. 296 |
Que de douceurs d’une douleur, |
Printemps, p. 1139 |
Que dites vous, disoit n’agueres |
PPS, p. 134 ; Fæneste, p. 183 |
Que je soy’ donc le peinctre, il m’a quitté sa place, |
Printemps, p. 305 |
Que je te plains, beauté divine ! |
Printemps, p. 995 |
Quel astre nous incline, ou plutost nous maistrise |
PPS, p. 110 ; RV, p. 477 |
Quelquefois j’ay porté dans le flanc |
Printemps, p. 1229 |
Quelque vers a sa mesure |
PPS, p. 159 |
Que me sert, cruellement belle, |
Printemps, p. 1095 |
Que peut une galere ayant perdu la rame ? |
Printemps, p. 473 |
Que voy-je ? Une blancheur à qui la neige est noire, |
Printemps, p. 367 |
Quiconque sur les os des tombeaux effroiables |
Printemps, p. 1191 |
Quid sim scire cupis, sed nescio, Lesbia, quid sim. |
PPS, p. 290 |
Quid sit coenobium quæris, quid vox sonet ipsa |
PPS, p. 239 |
1478
Qui mihi musarum sacra objicis, ἄμουσοϛ esto |
PPS, p. 312 |
Qui modo Clementem voluiste jungere divis |
PPS, p. 221, 477 ; Sancy, p. 659 |
Qui pourroit esperer, en ayant affronté |
Printemps, p. 275 |
Qui va plustost que la fumée |
POM, p. 409 |
Qui vites agris sociabat vitibus agros |
PPS, p. 247 |
Qui vit jamais sauter une tour en ruine, |
Printemps, p. 907 |
Qui void le dieu aux blonds cheveux |
Printemps, p. 313 |
Qui vouldra voir comme l’injure |
Printemps, p. 1243 |
Quod sum, quod nequeo non esse |
PPS, p. 311 |
Quoi que ce soit Dieu est à son Israël extrêmement doux, |
POM, p. 363 |
Qu’on n’estoffe pas ce tombeau |
PPS, p. 153 |
Rapine, quas mihi dedisti fabulas |
PPS, p. 270 |
Regarde encore ung coup de ceste main armée |
Printemps, p. 771 |
Rendons graces à Dieu vous toutes nations |
POM, p. 346 |
Res tibi cum Gallis, qui non ad prandia lenti |
PPS, p. 315 |
Rex amens et amans belli cum te premit aestus |
PPS, p. 203 |
Riche est-il mort, mais quoy ? où est cette richesse ? |
PPS, p. 42 |
Ronsard, si tu as sçeu par tout le monde espandre |
Printemps, p. 223 |
Roy clair astre de feu qui de haute naissance, |
PPS, p. 60 |
Sancti qui gregis esse se maritum |
PPS, p. 223 |
Sardanapale n’eut de masle qu’une image |
PPS, p. 116 ; RV, p. 479 |
Sauveur, assiste ton oint, Dieu des Dieux il ne te faut point |
POM, p. 352 |
Sauveur Eternel, nuict et jour devant toi |
POM, p. 347 |
Scilicet authori Satanæ, si credere fas est, |
PPS, p. 228 |
Septem horas pueris satis est dormisse, supérque |
PPS, p. 316 |
Sic cadit imparibus causis pare mentula fato |
PPS, p. 305 |
Siccine Natanael sine fraude est viuere, sic ne |
PPS, p. 463 |
Si cest œil foudroyant qui m’a tant desdaigné, |
Printemps, p. 395 |
Si ceux là sont damnez, qui privez d’esperance |
Printemps, p. 427 |
Si cunctis placui forma, mihi pulcher at vnus |
PPS, p. 312 |
Si je pouvoy’ porter dedans le sein ma dame, |
Printemps, p. 297 |
S’il est dit que chacun se perde |
PPS, p. 154 |
Silly est mort : De quoy ! j’en suis bien empesché, |
PPS, p. 156 |
Si mes vers innocentz ont fait à leur deçeu |
Printemps, p. 523 |
Si par l’intention le prestre qui consacre |
RV, p. 474 |
Si quando unus presbiter |
PPS, p. 452 |
Si quelque diable est veritable |
PPS, p. 103, RV, p. 508 |
1479
Sire, votre Citron qui couchoit autrefois |
Sa vie, p. 108 ; POM, p. 405 ; RV, p. 489, Printemps, p. 821 |
Sire, votre humeur n’est pareille |
PPS, p. 94, RV, p. 503 |
Si tost que l’amour eust emprisonné mon ame |
Printemps, p. 385 |
Si tost que vostre coche a peu ensemble avoir |
Printemps, p. 323 |
Si vous voyiez mon cœur ainsi que mon visage, |
Printemps, p. 531 |
Sois continent, mon fils, et circoncis, pour l’estre |
POM, p. 397 ; Tragiques, I, p. 421 |
Soit martire en aimant-----Qui vouldra prosperer ! |
Printemps, p. 727 |
Somme c’est un chasteau basti de diamans, |
Printemps, p. 271 |
Sort inique et cruel, le triste laboureur |
Printemps, p. 535 |
Sotz qui me priez en ce lieu, |
PPS, p. 127 |
Soubs la tremblante courtine |
Printemps, p. 759 |
Soubz un œil languissant et pleurant à demy, |
Printemps, p. 481 |
Souhaitte qui voudra la mort inopinée |
Printemps, p. 251 |
Souspirs espars, sanglotz en l’air perdus, |
Printemps, p. 551 |
Stat mihi cum socio tumulo thalamove poteri |
Printemps, p. 1168 |
Sternere nodosam nescit medicina podagram, |
PPS, p. 282 |
Summum, Brute, nefas civilia bella fatemur, |
PPS, p. 185 |
Susanne m’escoutoit souspirer pour Diane, |
Printemps, p. 1197 |
Sus, mes vers bien aimez, que vos justes douleurs |
Printemps, p. 791 |
Tandis que je contemple un œil d’or afamé |
RV, p. 485 ; Printemps, p. 813 |
Tes agreables vers qu’on ne peult dire froids |
PPS, p. 469 |
Te sensi mihi sex, Diana, nummos |
PPS, p. 477 |
Tes yeux vaincueurs et languissans, |
Printemps, p. 891 |
Tevet nous veut entretenir |
PPS, p. 461 |
Ton amitié me fait souvenir de la prime, |
Printemps, p. 1223 |
Tous ceulx qui ont gousté combien de mortz on treuve |
Printemps, p. 591 |
Tout va bien quand chacun se trouve |
RV, p. 509 |
Tremblant d’une fiebvre bourrelle |
Printemps, p. 375 |
Tristes amans, venez ouyr |
Printemps, p. 781 |
Trottez iambes estoffez |
PPS, p. 36 |
Troyens, il valloit mieux m’entendre |
PPS, p. 95 ; RV, p. 504 |
Tu as baisé la main assassine et meurtriere |
PPS, p. 413 |
Tu as choisi la comtesse |
PPS, p. 140 |
Tu as entre deus jours d’orage |
PPS, p. 422 |
Tu es le canonnier du roi |
PPS, p. 418 |
Tu m’avois demandé, mignonne, |
Printemps, p. 343 |
Turpe lenocinium, nostri jactura pudoris |
PPS, p. 279 |
1480
Tu sensi mihi sex, Diana, nummos |
PPS, p. 284 |
Tu veux scavoir ce que me semble |
PPS, p. 456 |
Un clair voyant faucon en volant pour riviere |
Printemps, p. 519 |
Un’ humeur lasche et frivolle |
PPS, p. 419 |
Un loup qui a pris les habits |
PPS, p. 80 ; ÉP, p. 452 ; RV, p. 492 |
Uno natæ vtero, morbo moriemur ab vno, |
PPS, p. 314 |
Un pauvre serviteur frustré de ses amours |
Printemps, p. 1319 |
Un povre serf bruslant d’un tel feu que le mien, |
Printemps, p. 451 |
Vt fias scelerum tuíque iudex, |
PPS, p. 209 |
Va Livre, tu n’es que trop beau |
Tragiques, I, p. 273 |
Va t’en dans le sein de ma mye, |
Printemps, p. 355 |
Veillans, aiguz, subtilz, regars, cerveaux, espritz, |
Printemps, p. 1171 |
Veilles au point du jour, ô Dieu, me présenter |
POM, p. 360 |
Vers les monts je levai mes misérables yeux |
POM, p. 356 |
Vertes forestz, verds prez, verds monts et vertes pleines, |
Printemps, p. 1303 |
Vertomne estant bruslé d’un tel feu que le mien, |
Printemps, p. 319 |
Veulx tu savoir qui peult faire la vie heureuse, |
Printemps, p. 899 |
Veux-tu plaider, Amour ? ou s’il faut que j’endure |
Printemps, p. 371 |
Veux tu que je sacrifie |
Printemps, p. 1207 |
Voici le doigt de Dieu, sa gloire et son ouvrage, |
PPS, p. 449 |
Voici le plaisir |
POM, p. 369 |
Voici marcher de rang par la porte sacrée |
Tragiques, II, p. 577 |
Voici une suite estrange |
POM, p. 408 |
Voilà une heure qui sonne ! |
Printemps, p. 825 |
Vos navaus sont bien ronds et beaus |
PPS, p. 452 |
Vostre ordre vous defand, moines de desjuner |
RV, p. 508 |
Vostre pauvre Citron, : voir Sire, votre Citron |
|
Vos yeux ont honoré d’une celeste veuë |
Printemps, p. 357 |
Vous avez donc, sage Princesse, |
POM, p. 410 |
Vous demandez pourquoy nos yeux |
PPS, p. 96 |
Vous dites que je suis muable, |
Printemps, p. 893 |
Vous en riez, geants, chacun de vous me juge |
PPS, p. 144 |
Vous ferez une belle chose |
PPS, p. 449 |
Vous ferez vostre paix, vous estes tres-accort |
PPS, p. 138 |
Vous fleuves et vous rochers, vous antres effroyables, |
Printemps, p. 1301 |
Vous ne voulez pas que je conte |
Printemps, p. 1351 |
Vous nommez, religieux, |
PPS, p. 129 |
1481
Vous perdez les bienfaits et gardez les offenses |
PPS, p. 425 |
Vous qui avez escrit qu’il n’y a plus en terre |
Printemps, p. 287 |
Vous qui pillez l’email de ces coulleurs, |
POM, p. 390 ; RV, p. 472 ; Printemps, p. 1231 |
Vous souhaitez un heur imaginaire, |
Printemps, p. 1079 |
Vous thesaurisez en louanges |
PPS, p. 163 |
Vous trouvez donc estrange, et nouveau qu’en Espagne |
PPS, p. 151 |
Voyant tant de chappes dorees |
PPS, p. 130 |
Yeux enchanteurs, les pipeurs de ma veue, |
Printemps, p. 347 |
1 Nous donnons les incipits de tous les poèmes d’Aubigné publiés chez Classiques Garnier dans les Œuvres ou dans d’autres éditions quand elles n’y figurent pas encore. L’état du texte est celui de l’édition consultée, d’où les différences possibles en termes de modernisation.
- CLIL theme: 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
- ISBN: 978-2-406-14242-3
- EAN: 9782406142423
- ISSN: 2105-2360
- DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-14242-3.p.1467
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 10-25-2023
- Language: French