Aller au contenu

Classiques Garnier

Quand la traduction se languit de l’original…

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Des mots aux actes
    2017, n° 6
    . Traduire le sacré
  • Auteur : Aslanov (Cyril)
  • Résumé : ­L’article analyse la rémanence de la langue source au sein de la langue cible. Cette rémanence peut être la ­conséquence soit ­d’un respect extrême vis-à-vis du texte traduit, soit ­d’un décalage entre une langue mûre et riche et une langue en phase de ­construction au lexique technique et scientifique encore incomplet, ou bien ­d’une intégration ­d’un fort ­contingent de mots provenant de la langue source, en amont de ­l’acte de traduction.
  • Pages : 87 à 103
  • Revue : Des mots aux actes
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406062561
  • ISBN : 978-2-406-06256-1
  • ISSN : 2592-690X
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-06256-1.p.0087
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 29/05/2017
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français