Aller au contenu

Classiques Garnier

Le sacré et le profane dans la traduction tamoule de la nouvelle « La maîtresse de mon père » de Jean Pierre Girard Une perspective dharmique

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Des mots aux actes
    2017, n° 6
    . Traduire le sacré
  • Auteur : Subramanian (Sharan Kumar)
  • Résumé : Cette nouvelle québécoise fut traduite en 2008 vers le tamoul. ­L’article propose une nouvelle approche traductive se fondant sur ­l’herméneutique analogique, le principe de huit correspondances et ­l’interprétation dharmique afin de transcender ­les oppositions sacré/profane, sens ­conventionnel/­contextuel, sens/effet de sens.
  • Pages : 395 à 411
  • Revue : Des mots aux actes
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406062561
  • ISBN : 978-2-406-06256-1
  • ISSN : 2592-690X
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-06256-1.p.0395
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 29/05/2017
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français