Errata
- Publication type: Book chapter
- Book: Observations sur la langue françoise
- Pages: 1269 to 1270
- Collection: Descriptions and Theories of the French Language, n° 6
- Series: Remarques et observations sur la langue française, n° 3
ERRATA1
FAUTES |
CORRECTIONS |
|
1. M. le Cardinal Sermonése |
M. le Cardinal Sermonette |
|
14. éparts |
épars |
|
27. si ce n’est pas par opposition |
si ce n’est par opposition |
|
42. Deffense |
Défense |
|
52. Chanteresme |
Chanteresne |
|
53. une Latinisme |
un Latinisme |
|
55. l’Ecole des Maris |
l’Ecole des Femmes |
|
57. le bon Monsieur Saint Cyran |
le bon Monsieur de Saint Cyran |
|
74. egstate |
egestate |
|
79. ou qu’il ne sert |
ou qui ne sert |
|
86. de se retracter, quand il reconnoist ses fautes |
de se rétracter, quand on reconnoist ses fautes |
|
91. comme bien, de bene |
comme en bien, de bene |
|
Idem. deffendre |
défendre [X ij] |
|
96. deespérer |
desespérer |
|
98. degustare |
disgustare |
|
107. tout différent de celui de réformer & de capituler |
tout différent de celui de réformer & de celui de récapituler |
|
129. M. de Balzac l’a employé |
M. de Balzac l’a employé aureste |
|
130. laquelle, pour n’avoir manié depuis cinq ou six ans que fort rarement le Breviaire, & endossé la chape, a oublié |
Pour n’avoir manié depuis cinq ou six ans que fort rarement le Breviaire, & endossé la chape, il a oublié |
|
149. un des plus beaux qu’il ust jamais fait |
un des plus beaux qu’il ust jamais faits |
|
163. haument |
hautement |
|
189. plus de trente aprês que |
plus de trente ans aprês que |
|
237. car vénusté que M. Ménage |
car vénusteté que M. Ménage |
|
238. de ce Claude de Seysset 241. Car vénusté que M. Ménage |
de ce Claude de Seyssel Car vénusteté que M. Ménage |
|
248. Minucie |
Minucies |
|
251. qu’il n’ait son mot favori |
qui n’ait son mot favori |
|
1270
261. il y en eut qu’ils soutinrent, |
il y en eut qui soustinrent |
|
269. urbesne invisere |
urbisne invisere |
|
271. urbis appellationem |
urbis appellatione |
|
279. salmigondis |
salmigondi |
|
291. imprimez en 1522 |
imprimez en 1552 |
|
297. qu’Hercule fut moins Hercule que lui |
qu ’ Hercule est moins Hercule que toi |
|
300. Lucinius |
Lucinius, ou Licinius |
|
303. conster, épouser |
conster, éponser |
|
310. Theudiscus, Dieu de Celtes |
Teudiscus, Dieu des Celtes |
|
323. pesche-noix, porc-épi, porte-chape |
pesche-noix, porte-chape |
|
324. le B. Bouhours |
le P. Bouhours |
|
333. M. de la Garde |
M. de Sainte Garde |
|
338. Il y aussi tel endroit |
Il y a aussi tel endroit |
|
341. irréligieux |
irreligieux |
|
342. se contredire soi-mesme |
se contredire lui-mesme |
|
363. uue insidieuse 371. pour crime ou pour detes |
une insidieuse pour crime ou pour dettes |
|
378. aiguile |
aiguille |
|
391. Tantæ ne animis celestibus |
Tantæne animis cælestibus |
|
Idem. ne rend suspect |
me rend suspect |
|
413. chapitre 18, tome 3, en parlant |
chapitre 18, en parlant |
|
420. Mais comme ces mots de Poëtesse & de Poëte au féminin ne sont pas usitez |
Mais comme ce mot de Poëtesse & celui de Poëte au féminin ne sont pas usitez |
|
422. brouillarts |
brouillars |
|
428. Bohéme : Bohémiens |
Bohémes : Bohémiens |
|
454. Plus je lui fais de bien |
Plus je lui fais du bien |
|
455. de Iphigénie |
de l’Iphigénie |
|
460. Trouveray est un badaudisme |
Trouverray est un badaudisme |
|
464. irritamens du deespoir |
irritamens du desespoir |
|
470. un qui baisse bien fort la terre |
un qui baisse bien fort la teste |
|
474. des ces locutions |
de ces locutions |
1 Les chiffres renvoient à la pagination du texte original reproduite entre crochets.
- CLIL theme: 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
- ISBN: 978-2-406-12801-4
- EAN: 9782406128014
- ISSN: 2274-0317
- DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-12801-4.p.1269
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 08-10-2022
- Language: French