Valery Larbaud est le premier traducteur français à considérer la traduction comme un produit économique, obéissant aux lois du marché et de la concurrence. Il lui fait acquérir une valeur par elle-même, comme produit transformé, mais il donne aussi de la valeur au texte d’origine, et par-delà à sa langue, en faisant d’une œuvre nationale une œuvre internationale.
Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
ISBN :978-2-406-12350-7
EAN :9782406123507
ISSN : 2429-3237
DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-12350-7.p.0065
Éditeur : Classiques Garnier
Mise en ligne : 22/09/2021
Périodicité : Annuelle
Langue : Français
Mots-clés : traduction, échanges économiques, valeur économique, produit transformé, James Joyce, littérature nationale, littérature internationale