Table of contents
- Type de publication : Article de collectif
- Collectif : Women and Translation in the Italian Tradition
- Pages : 447 à 449
- Collection : Women and Gender in Italy (1500-1900)/Donne e gender in Italia (1500-1900), n° 5
- Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- EAN : 9782406132882
- ISBN : 978-2-406-13288-2
- ISSN : 2497-4846
- DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-13288-2.p.0447
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 19/10/2022
- Langue : Français
Table of contents
Helena Sanson
Preface 7
Helena Sanson
Introduction. Women and Translation in the Italian Tradition:
From the Renaissance to the Present 9
FROM THE FIFTEENTH
TO THE SEVENTEENTH CENTURY
Luca Zipoli
Translation as Transformation:
Gender and Religion
in Antonia Pulci’s Rappresentazione di Santa Domitilla 55
Susanna Braund, in collaboration with Caterina Minniti
Female Networks and Virgil Translation
in Sixteenth-Century Siena 75
Eleonora Carinci
Chiara Matraini traduttrice.
L’Oratione d’Isocrate a Demonico (1556)e altri scritti 105
Helena Sanson
Two Nun Translators in Seventeenth-Century Italy:
Angelica Baitelli and Maria Stella Scutellari 129
FROM THE EIGHTEENTH CENTURY
TO UNIFICATION
Alessandro Cabiati
Gioseffa Cornoldi Caminer:
Fashion Editor, Radical Translator
in Late Eighteenth-Century Venice 169
Elisa Baccini
Lingue e traduzioni nella prima direzione
del Corriere delle Dame (1804-1818) 193
Marta Riccobono
Lo schermo protettivo della traduzione.
Il caso di Giuseppina Turrisi Colonna,
Rosina Muzio Salvo e Concettina Ramondetta Fileti,
autrici siciliane di primo Ottocento 217
Martina Piperno
“Mon propre travail”.
Cristina Trivulzio Belgiojoso traduttrice
e interprete di Giambattista Vico 243
FROM UNIFICATION TO THE PRESENT
Iulia Cosma
Italian Women Writers in Translation:
An Overlooked Chapter in the Cultural History
of Nineteenth-Century Romania 269
Caterina Paoli
Translating Virgil at Age Sixteen:
Giovanna Bemporad’s Bucolics 291
Teresa Franco
A Voice for the Partisans:
Natalia Ginzburg, Translator and Writer
in the Post-War Years 315
Andrea Romanzi
Fernanda Pivano the Americanista:
The Gatekeeper of American Literature
in the Italian Post-War Publishing Market 335
References 355
Index of names 419
Abstracts 435
Table of figures 445