Résumé : Cette contribution propose un cadre d’ensemble de la réception des Métamorphoses ovidiennes dans la production vernaculaire italienne du Moyen Âge (xiie-xive siècles). Trois typologies de réception sont isolées : le poème en tant que source de contenus, le poème en tant que source textuelle et les traductions du poème. Une attention particulière est accordée à la tradition manuscrite des œuvres citées, ainsi qu’à la recherche des sources vraisemblablement employées par les auteurs.