Résumé : Le Trésor des récréations (Douai, Balthazar Bellère, 1600) rassemble des facéties, énigmes et bons mots de sources européennes diverses en une petite bibliothèque portative destinée à divertir les lecteurs français. L’article analyse les procédés de traduction, d’assemblage et de réemploi des sources, qui produisent des effets comiques nouveaux, propres à la compilation facétieuse. Comment la confrontation des langues et des discours, au sein du texte, fait-il advenir l’esprit par les mots ?