Corrections textuelles et leçons rejetées
- Publication type: Book chapter
- Book: Recueil général de moralités d’expression française. Tome XIII. La Maladie de Chrétienté, La Vérité cachée et six pièces polémiques du Recueil de Rouen
- Pages: 497 to 499
- Collection: French Theatre Library, n° 94
- CLIL theme: 3622 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Théâtre
- EAN: 9782406132004
- ISBN: 978-2-406-13200-4
- ISSN: 2261-575X
- DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-13200-4.p.0497
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 06-28-2023
- Language: French
corrections textuelles
et leçons rejetÉes
[I. La Maladie de Chrétienté : voir supra, p. 49 sq.]
[II. La Vérité cachée : voir supra, p. 146 sqq.]
L ’ Église et le Commun
20 |
suys : ms. mys1 |
70 |
malveilans : ms. nalveilans |
142 |
par : ms. pour |
L ’ Église, Noblesse et Pauvreté
qui font la lessive
5 |
qui suys : ms qui sans |
24 |
Me sont : ms ne sont |
128 |
soyent ilz en habis : ms ilz sont leurs habis |
140 |
bon vin se bon leur semble : ms bon vin bon ne leur semble |
194 |
el faict : ms et faict (cf. el me dira, v. 220) |
498
204 |
atens atens : ms atent atens |
234 |
n’entendons : ms ne tendons |
Le Ministre de l ’ Église, Noblesse,
Labeur, et le Commun
12 |
fabre : ms sabre |
33 |
te regarde : ms le regarde |
111 |
devant moy tousjours voy : ms devant tousjours moy voy |
116 |
sinistre : ms finistre |
121 |
es tu : ms es sy2 |
Science et son clerc,
Ânerie et son clerc
82 |
la congnoys : ms le congnoys |
89 |
chercher alieurs ms : chercher a lieurs |
90 |
À l’avuanture : ms a la vuanture |
148 |
bataille ms baitaille. |
282 |
corige ainsy : ms ainsy corige |
hérésie, Simonie, Force,
Scandale, Procès, et L ’ Église
3 |
à tous : ms a tout |
17 |
le nés : ms les nes |
499
26 |
prevenue : ms pourveue. |
42 |
voye : ms voyee |
48 |
los : ms las. |
57 |
avoir confort : ms avoir suport (par homéotéleute, v. 58). |
61 |
à main armee : ms a man armee |
180 |
ouvrés : ms ouvres ouvres |
Le Maître d ’ école, la mère,
et les trois écoliers
av. 50 |
didascalie Le IIIe : ms Le IIe |
51 |
autel regnom : ms amtel regnom |
69 |
tout sera desvoqué : ms tout sera a ceste heure desvoque |
124 |
Et toy ms et toy apres |
138 |
Le IIIe : ms Le IIe. |
1 En gardant « mys » on obtient une lecture possible mais peu satisfaisante. Faut-il maintenir à tout prix la leçon du manuscrit là où il s’agit d’une erreur manifeste, peu grave mais tolérable ? Certains éditeurs le font, par fidélité à un principe qui, poussé à l’extrême, finit par accorder plus de respect à l’encre et au papier qu’au sens des mots qui y ont été inscrits par un copiste négligent ou à tout le moins faillible. Nous n’adoptons pas cette approche-là, pas plus que l’autre extrême qui consiste à vouloir « corriger » simplement pour améliorer.
2 De même que dans la note précédente, “D’en parler es sy resolu ?” n’est pas impossible mais risque inutilement de fausser l’interprétation du lecteur.