Skip to content

Classiques Garnier

« Une rature depuis la première page jusqu’à la dernière » La leçon de traduction de Jean de Montlyard

  • Publication type: Article from a collective work
  • Collective work: Présences du traducteur
  • Author: Primot (Carole)
  • Abstract: La préface à L’Âne d’or d’Apulée traduit par Jean de Montlyard (1602) est une véritable leçon de traduction infligée à l’un de ses prédécesseurs, Jean Louveau. Pointant de nombreuses erreurs et approximations, Montlyard met en place un dispositif critique visant à poser une équivalence entre sa propre mise en français et le texte d’Apulée, tout en reconnaissant la nécessité de l’adaptation langagière.
  • Pages: 247 to 257
  • Collection: Translatio, n° 9
  • Series: Problématiques de traduction, n° 7
  • CLIL theme: 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN: 9782406112228
  • ISBN: 978-2-406-11222-8
  • ISSN: 2800-5376
  • DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-11222-8.p.0247
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 06-30-2021
  • Language: French
  • Keyword: Retraduction, préface, littérature, Renaissance, imitation