Skip to content

Classiques Garnier

Note sur la présente édition

  • Publication type: Book chapter
  • Book: Mélodrames. Tome V, volume I. 1811-1814
  • Pages: 17 to 20
  • Collection: French Theatre Library, n° 71
  • CLIL theme: 3622 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Théâtre
  • EAN: 9782406105541
  • ISBN: 978-2-406-10554-1
  • ISSN: 2261-575X
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-10554-1.p.0017
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 03-15-2021
  • Language: French
17

Note sur la présente édition

Cette édition offre du théâtre de René-Charles Guilbert de Pixerécourt un texte nouvellement établi et annoté. Elle repose sur quelques principes généraux que nous rappelons.

le texte

Nous reproduisons le texte de lédition originale, cest-à-dire celui qui a collé au plus près de la première représentation. Les références de ces éditions sont précisées dans les présentations qui introduisent chacune des pièces, ainsi que dans la bibliographie située à la fin de chaque tome. Lorsque la pièce na jamais été publiée, nous reproduisons le texte du manuscrit autographe. La pagination originale du texte référent est mentionnée entre crochets. Lorthographe ancienne, les coquilles, les bourdons, les fautes dorthographe, daccord ou de conjugaison sont corrigés. Nous avons rétabli les majuscules manquantes, notamment après les points dinterrogation, dexclamation et de suspension, mais nous avons gardé la minuscule lorsquelle est légitime après certaines interjections et lorsquelle met en valeur lexpression hachée du discours. Quelques cas litigieux, parce quils engagent le sens, sont soulignés en note.

La numérotation des actes et des scènes, qui demeure aléatoire dans les éditions du xixe siècle, a été normalisée. Nous utilisons les chiffres romains pour les actes, les chiffres arabes pour les scènes, ceci afin de favoriser les renvois entre les pièces, les notes et les variantes.

18

la partition musicale

Certaines pièces sont enrichies de la musique qui accompagnait leurs représentations. De nombreuses partitions musicales ont été conservées pour le théâtre du xixe siècle. Dans la mesure où la musique pouvait faire lenjeu dune réécriture au moment des reprises ou des représentations en province, nous avons privilégié celles composées pour la création à Paris. Nous reproduisons donc ici la musique de toutes les pièces pour lesquelles nous disposons dune partition à la fois originale et complète. Ont été exclues les partitions fragmentées, cest-à-dire celles dont létat de conservation ne permettait pas la reformation de lorchestre mélodramatique. Celui-ci est variable selon les théâtres et les époques. La facture musicale a été considérablement enrichie dans les premières décennies du xixe siècle. En conséquence, le nombre dinstruments peut varier dune pièce à lautre. Lorchestre des théâtres du Boulevard comprenait toutefois au minimum, et ce dès le début du siècle : violons (i et ii), alto, basse, flûte, clarinettes (i et ii), basson, cors (i et ii) et timbales.

Les livrets contiennent les répliques de la pièce servant de repère aux instrumentistes. Pour favoriser la compréhension des relais entre texte et musique, nous avons intégré les partitions au cœur même des pièces, et introduit un appel de note, au sein des dialogues, immédiatement après le dernier mot de la réplique notée sur la partition.

La plupart de ces partitions sont restées à létat manuscrit. Elles présentent de nombreuses corrections, effectuées le plus souvent au moment des reprises. Nous avons cherché à reproduire autant que possible la musique jouée lors de la première représentation. Les passages rendus illisibles par des collages et des ratures postérieurs sont mentionnés en note ou, lorsque les corrections sont trop nombreuses, dans les partitions elles-mêmes. Le protocole éditorial propre à chaque partition est présenté dans la partie « Établissement du texte ».

19

lapparat critique

Toutes les pièces sont précédées dune « Présentation » précisant les contextes décriture et de représentation de lœuvre. Une bibliographie générale, donnant les références des ouvrages fondamentaux sur le mélodrame et sur lauteur, est disponible dans le 1er tome de cette série éditoriale. Les bibliographies des tomes suivants précisent lensemble des manuscrits et éditions disponibles pour chacune des pièces publiées. Les sections intitulées « Chronologie » renseignent sur quelques événements biographiques et inventorient lensemble des pièces rédigées par Pixerécourt sur la période couverte par chacun des tomes. Des index ont été créés : ils renvoient aux œuvres et aux noms cités. Dans la mesure où lonomastique et la toponomastique aident considérablement létude du mélodrame, nous avons constitué deux index supplémentaires : un index des personnages pixerécourtiens et un index topographique qui répertorie les différents lieux géographiques, réels ou imaginaires, évoqués dans les mélodrames de Pixerécourt. Les sections « Chronologie », « Index des personnages » et « Index topographique », renouvelées pour chaque tome, sont rassemblées dans le dernier tome de cette série, et soffrent comme un outil utile pour les études dix-neuviémistes.

Lapparat critique est fonction de la masse documentaire rassemblée autour de chacune des pièces. Cest pourquoi chaque œuvre est introduite par une section philologique (intitulée « Établissement du texte ») qui précise les principes éditoriaux et la pertinence de lannotation en fonction de lhistoire du texte et de ses représentations. Quelques principes ont été unanimement adoptés : les notes chiffrées, placées en bas des pages, viennent éclairer les difficultés sémantiques et préciser les références intertextuelles, historiques, biographiques et légendaires ; les notes alphabétiques, situées à la fin de chaque mélodrame, donnent les variantes textuelles avec les manuscrits (de lauteur, de la censure, de la mise en scène, etc.) et les autres éditions de lœuvre.

Les mélodrames de Guilbert de Pixerécourt n ont fait l objet d aucune édition complète. C est pourquoi nous avons été particulièrement soucieux d enrichir la 20 lecture et la compréhension d un théâtre encore fortement méconnu. Ce travail n aurait pu être réalisé sans l aide précieuse de la Société d histoire de la Lorraine et du Musée lorrain, qui a généreusement mis à notre disposition l ensemble des manuscrits de l auteur. Que son président, Monsieur Dominique Flon, son bibliothécaire, Monsieur Gabriel Villeroy de Galhau, ainsi que l ensemble du personnel du Musée lorrain de Nancy soient ici chaleureusement remerciés.