Skip to content

Classiques Garnier

Établissement du texte

  • Publication type: Book chapter
  • Book: Mélodrames. Tome V, volume I. 1811-1814
  • Pages: 491 to 492
  • Collection: French Theatre Library, n° 71
  • CLIL theme: 3622 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Théâtre
  • EAN: 9782406105541
  • ISBN: 978-2-406-10554-1
  • ISSN: 2261-575X
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-10554-1.p.0491
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 03-15-2021
  • Language: French
491

Établissement du texte

Le texte ici publié selon le protocole expliqué dans la « Note sur la présente édition » en tête de ce tome est établi daprès lédition princeps (Paris, Barba, 1812, 76 p. in-8o).

Il subsiste trois manuscrits pour Le Petit Carillonneur. Le premier, autographe, est conservé par la SHLML (1 cahier relié et paginé, daté 1er juillet-24 septembre 1812, 115 x 175 mm, 68 fo écrits ro, corr. vo, boîte no 6, pièce no 69). Nous donnons pour ce manuscrit tout ce qui diffère du texte de base. Dans la mesure où il comporte de nombreux passages supprimés lors dun premier travail de correction, nous signalons aussi le texte lisible sous les biffures. Lorsquun mot na pas pu être déchiffré, ce qui est rarement le cas, nous lavons simplement indiqué par cette mention : « [mot illisible] ». Les remaniements les plus significatifs concernent la suppression de scènes construites autour du niais, qui vont dans le sens dun allègement du comique. Ces passages, ainsi que les variantes avec lédition, sont introduits dans nos notes par le sigle MsA.

Les deux autres manuscrits sont conservés au département des manuscrits de la BnFsous la cote naf 2970. Le premier dentre eux (1 cahier relié et paginé, 60 fo écrits ro-vo[fo 1-60]) correspond à lexemplaire fourni par le théâtre au bureau de la censure, puis retourné au théâtre après son examen. Il comporte la signature de Dubois, directeur du théâtre de la Gaîté, la date dautorisation de la censure (16 octobre 1812) et celle du permis de représenter (23 novembre 1812). Sur la couverture figure également cette annotation du censeur : « à la charge de retrancher les passages indiqués acte 1er, scène 5e et 6e et acte 2e, scène 1re ». Ce manuscrit (identifié dans nos notes par le sigle MsC) présente donc les passages supprimés par la censure, que nous avons signalés dans nos notes par cette indication : « biffé de la main du censeur ». Dautres ratures ont été portées sur le texte pendant les répétitions, peut-être aussi après les premières représentations (voir notre « Présentation »). Comme pour MsA, ces suppressions vont dans le sens dun allègement 492du comique ; Pixerécourt a une nouvelle fois coupé quelques scènes et répliques initialement attribuées au personnage du niais. Le second manuscrit détenu par la BnF (1 cahier relié et paginé, 14 fo écrits ro-vo[fo 61-74]) est une copie de lacte 3. Il donne un texte conforme à MsC, moins ses ratures. Dans la mesure où il ne présente aucune variante avec lautre manuscrit, nous ne lavons pas pris en compte dans notre apparat critique.

Le Petit Carillonneur a fait lobjet dune seconde édition chez Barba en 1812. Dun format plus réduit que la première (72 p. in-8o), elle présente un texte écourté de quelques scènes et offre des variantes à certains endroits des dialogues. Cette édition donne sans nul doute la version du texte corrigé par Pixerécourt à lissue des représentations du Petit Carillonneur. Les scènes et répliques manquantes correspondent le plus souvent à celles qui apparaissent biffées sur MsC. Ses variantes avec le texte de base ont été signalées dans nos notes par le sigle : Éd-1812(2).

Notre appareil critique a été bâti dans le respect de la genèse du Petit Carillonneur. Le lecteur trouvera ainsi, sous le sigle MsA, une première version, bien plus copieuse que celle retenue dans lédition princeps, rédigée par lauteur dans son cabinet de travail. Cette version a été corrigée une première fois par Pixerécourt, qui a raturé de longs passages sur son manuscrit. MsC donne une version identique à MsA, moins ses ratures. Sur MsC figurent deux types de corrections : celles exigées par la censure et celles effectuées pendant les répétitions. Notre texte de base correspond le plus souvent à la version de MsC, amputée de ses ratures. Éd-1812(2) donne enfin une version raccourcie de quelques scènes et répliques.

Aucun matériel musical na été conservé pour Le Petit Carillonneur. Les interventions de lorchestre sont toutefois indiquées, sous la forme de numéros, dans la marge de MsC pour lacte III uniquement. Il nous a semblé utile de les porter à la connaissance du lecteur, qui pourra facilement comprendre la fonction dramatique de la musique par son simple emplacement au cœur du texte ; elle intervient en complément des grands effets scéniques par lintermédiaire desquels Pixerécourt a introduit le surnaturel dans son mélodrame. Ces indications musicales ont été reproduites, et placées en note de bas de page dans notre édition.