Résumé : Centré sur l’humour de l’Entre-Deux et de l’interlangue, exploité surtout dans la littérature post-coloniale, la littérature-monde ou la littérature migrante, ce volume rassemble des contributions sur le biculturalisme et le bilinguisme de Fouad Laroui, sur les rapports de l’humour et de l’autodérision à l’interlangue, et sur les (en)jeux de l’humour dans les choix de stratégie narrative et les constructions narratives et textuelles de règles et d’un imaginaire propres.